Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 8,12 Corinthiens 8,22corinthiens 8,3>
car leur joie abondante au milieu de beaucoup d'épreuves et de misère profonde a fait surabonder leur générosité.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (ho-ti)que, parce que, afin que ὅτι  (ho-ti)
ἐν (en)dans, en, parmi ἐν  (en)
πολλῇ (pol-lē)beaucoup, grand, nombreux πολύς  (po-lys)
δοκιμῇ (do-ki-mē)épreuve, preuve, approbation δοκιμή  (do-ki-mē)
θλίψεως (thlip-se-ōs)affliction, tribulation, détresse θλῖψις  (thlip-sis)
 (hē)le, la (ho)
περισσεία (pe-ris-sei-a)abondance, surplus, excès περισσεία  (pe-ris-sei-a)
τῆς (tēs)de la (ho)
χαρᾶς (kha-ras)joie, allégresse χαρά  (kha-ra)
αὐτῶν (au-tōn)d'eux, leurs, mêmes αὐτός  (au-tos)
καὶ (kai)et, aussi, même καί  (kai)
 (hē)la (ho)
κατὰ (ka-ta)selon, à travers, en bas de κατά  (ka-ta)
βάθους (ba-thous)profondeur, abîme βάθος  (ba-thos)
πτωχεία (ptō-khei-a)pauvreté, misère πτωχεία  (ptō-khei-a)
αὐτῶν (au-tōn)d'eux, leurs, mêmes αὐτός  (au-tos)
ἐπερίσσευσεν (e-pe-ris-seu-sen)abonder, surabonder, dépasser περισσεύω  (pe-ris-seu-ō)
εἰς (eis)en, dans, vers εἰς  (eis)
πλοῦτος (plou-tos)richesse, abondance, fortune πλοῦτος  (plou-tos)
τῆς (tēs)de la (ho)
ἁπλότητος (hap-lo-tē-tos)simplicité, sincérité, générosité ἁπλότης  (hap-lo-tēs)
αὐτῶν (au-tōn)d'eux, leurs, mêmes αὐτός  (au-tos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.65% (4986 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés