| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
διὰ (dia) | à travers, par, au moyen de |
διά (dia) |
|
τῆς (tēs) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
δοκιμῆς (dokimēs) | épreuve, preuve, approbation |
δοκιμή (dokimē) |
|
τῆς (tēs) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
διακονίας (diakonias) | service, ministère, assistance |
διακονία (diakonia) |
|
ταύτης (tautēs) | celui-ci, celle-ci, ceci |
οὗτος (houtos) |
|
δοξάζοντες (doxazontes) | glorifier, louer, honorer |
δοξάζω (doxazō) |
|
τὸν (ton) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
θεὸν (theon) | Dieu, divinité |
θεός (theos) |
|
ἐπὶ (epi) | sur, à cause de, en vue de |
ἐπί (epi) |
|
τῇ (tē) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
ὑποταγῇ (hypotagē) | soumission, obéissance |
ὑποταγή (hypotagē) |
|
τῆς (tēs) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
ὁμολογίας (homologias) | confession, déclaration, reconnaissance |
ὁμολογία (homologia) |
|
ὑμῶν (hymōn) | votre, vos, de vous |
ὑμεῖς (hymeis) |
|
εἰς (eis) | dans, en vue de, pour |
εἰς (eis) |
|
τὸ (to) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
εὐαγγέλιον (euangelion) | bonne nouvelle, évangile |
εὐαγγέλιον (euangelion) |
|
τοῦ (tou) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
Χριστοῦ (Christou) | Christ |
Χριστός (Christos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἁπλότητι (haplotēti) | simplicité, sincérité, générosité |
ἁπλότης (haplotēs) |
|
τῆς (tēs) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
κοινωνίας (koinōnias) | communion, participation, partage |
κοινωνία (koinōnia) |
|
εἰς (eis) | dans, en vue de, pour |
εἰς (eis) |
|
αὐτοὺς (autous) | eux, ils, mêmes |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
εἰς (eis) | dans, en vue de, pour |
εἰς (eis) |
|
πάντας (pantas) | tout, chaque, tous |
πᾶς (pas) |
|