Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2thessaloniciens 3,12 Thessaloniciens 3,22thessaloniciens 3,3>
Et pour que nous soyons délivrés des hommes déraisonnables et mauvais, car tous n'ont pas la foi.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
ἵνα (hina) afin que, pour que, en sorte que ἵνα  (hina)
ῥυσθῶμεν (rhysthōmen) être délivré, être arraché, être sauvé ῥύομαι  (rhyomai)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) le, la, les  (ho)
ἀτόπων (atopōn) déraisonnable, absurde, malveillant ἄτοπος  (atopos)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
πονηρῶν (ponērōn) mauvais, méchant, pervers πονηρός  (ponēros)
ἀνθρώπων (anthrōpōn) homme, être humain ἄνθρωπος  (anthropos)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
πάντων (pantōn) tout, chaque, tous πᾶς  (pas)
 (hē) le, la, les  (ho)
πίστις. (pistis.) foi, fidélité, confiance πίστις  (pistis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.34% (6473 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés