Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2timothee 1,172 Timothée 1,18 
Que le Seigneur lui donne de trouver miséricorde auprès de lui en ce Jour-là. Quant à tous les services qu’il a rendus à Éphèse, tu le sais mieux que personne.
GrecTraductionLemme »
δῴη (dô-ē) qu'il donne, puisse donner, qu'il accorde δίδωμι  (dí-dō-mi)
αὐτῷ (au-tō) à lui, pour lui, lui-même αὐτός  (au-tos)
 (ho) le  (ho)
Κύριος (Kü-ri-os) Seigneur Κύριος  (Kü-ri-os)
εὑρεῖν (heu-reïn) trouver, découvrir, obtenir εὑρίσκω  (heu-rís-kō)
ἔλεος (e-le-os) miséricorde, pitié, compassion ἔλεος  (e-le-os)
παρὰ (pa-ra) de la part de, auprès de, par παρά  (pa-ra)
Κυρίου (Kü-ri-ou) Seigneur Κύριος  (Kü-ri-os)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
ἐκείνῃ (e-keï-nē) ce, cette, cela ἐκεῖνος  (e-keï-nos)
τῇ (tē) la  (ho)
ἡμέρᾳ (hē-me-ra) jour ἡμέρα  (hē-me-ra)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
πάντα (pan-ta) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
ὅσα (ho-sa) combien, autant que, tout ce que ὅσος  (ho-sos)
διηκόνησεν (di-ē-ko-nē-sen) il a servi, il a assisté, il a rendu service διακονέω  (di-a-ko-ne-ō)
ἐν (en) dans, en, à ἐν  (en)
Ἐφέσῳ (E-fe-sō) Éphèse Ἔφεσος  (E-fe-sos)
βέλτιον (bel-ti-on) mieux, plus excellent βέλτιον  (bel-ti-on)
σὺ (su) tu, toi σύ  (su)
γινώσκεις (gi-nō-skeïs) tu sais, tu connais, tu reconnais γινώσκω  (gi-nō-skō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.94% (6919 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés