Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 1,10Actes 1,11actes 1,12>
Ils dirent : Hommes de Galilée, pourquoi vous tenez-vous là à regarder le ciel ? Ce Jésus, qui vous a été enlevé vers le ciel, reviendra de la même manière que vous l'avez vu partir vers le ciel.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
οἳ (hoï) qui, lequel, ceux qui ὅς  (hos) Pronom relatif, masculin, nominatif, pluriel G3739
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï) Conjonction G2532
εἶπαν (eïpan) ils dirent, ils parlèrent λέγω  (legō) Verbe, indicatif, aoriste, actif, 3ème personne, pluriel G3004
ἄνδρες (andres) hommes, maris ἀνήρ  (anēr) Nom, masculin, vocatif, pluriel G435
Γαλιλαῖοι, (Galilaïoï) Galiléens Γαλιλαῖος  (Galilaïos) Adjectif substantivé, masculin, vocatif, pluriel G1056
τί (ti) quoi, pourquoi, qu'est-ce que τίς  (tis) Pronom interrogatif, neutre, nominatif/accusatif, singulier G5101
ἑστήκατε (hestēkate) vous vous tenez, vous êtes debout ἵστημι  (histēmi) Verbe, indicatif, parfait, actif, 2ème personne, pluriel G2476
βλέποντες (blepontes) regardant, voyant βλέπω  (blepō) Participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel G991
εἰς (eïs) vers, dans, en direction de εἰς  (eïs) Préposition, avec accusatif G1519
τὸν (ton) le, la, les  (ho) Article défini, masculin, accusatif, singulier G3588
οὐρανόν; (ouranon) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos) Nom, masculin, accusatif, singulier G3772
οὗτος (houtos) celui-ci, ce οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif, masculin, nominatif, singulier G3778
 (ho) le, la, les  (ho) Article défini, masculin, nominatif, singulier G3588
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous) Nom propre, masculin, nominatif, singulier G2424
 (ho) le, la, les  (ho) Article défini, masculin, nominatif, singulier G3588
ἀναλημφθεὶς (analēmphtheïs) ayant été enlevé, pris en haut ἀναλαμβάνω  (analambanō) Participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, singulier G324
ἀφ’ (aph') de, à partir de, loin de ἀπό  (apo) Préposition, avec génitif (élision) G575
ὑμῶν (hymōn) vous σύ  (sy) Pronom personnel, 2ème personne, génitif, pluriel G4771
εἰς (eïs) vers, dans, en direction de εἰς  (eïs) Préposition, avec accusatif G1519
τὸν (ton) le, la, les  (ho) Article défini, masculin, accusatif, singulier G3588
οὐρανὸν (ouranon) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos) Nom, masculin, accusatif, singulier G3772
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière οὕτως  (houtōs) Adverbe de manière G3779
ἐλεύσεται (eleusetai) il viendra, il ira ἔρχομαι  (erchomai) Verbe, indicatif, futur, moyen déponent, 3ème personne, singulier G2064
ὃν (hon) que, lequel ὅς  (hos) Pronom relatif, masculin, accusatif, singulier G3739
τρόπον (tropon) manière, façon, conduite τρόπος  (tropos) Nom, masculin, accusatif, singulier G5158
ἐθεάσασθε (etheasashte) vous avez contemplé, vous avez observé θεάομαι  (theaomai) Verbe, indicatif, aoriste, moyen déponent, 2ème personne, pluriel G2300
αὐτὸν (auton) lui, même, il αὐτός  (autos) Pronom personnel, masculin, accusatif, singulier G846
πορευόμενον (poreuomenon) allant, s'en allant πορεύομαι  (poreuomai) Participe, présent, moyen déponent, accusatif, masculin, singulier G4198
εἰς (eïs) vers, dans, en direction de εἰς  (eïs) Préposition, avec accusatif G1519
τὸν (ton) le, la, les  (ho) Article défini, masculin, accusatif, singulier G3588
οὐρανόν. (ouranon) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos) Nom, masculin, accusatif, singulier G3772


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.