Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 1,12Actes 1,13actes 1,14>
Une fois entrés, ils montèrent à la chambre haute où se tenaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques fils d'Alphée, Simon le Zélote et Judas fils de Jacques.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
ὅτε (hoté) quand, lorsque ὅτε  (hoté) Conjonction temporelle G3753
εἰσῆλθον (eisêlthon) ils entrèrent, ils vinrent εἰσέρχομαι  (eiserkhomaï) Verbe, aoriste, indicatif, actif, 3ème personne, pluriel G1525
ἀνέβησαν (anebêsan) ils montèrent, ils allèrent en haut ἀναβαίνω  (anabaïnô) Verbe, aoriste, indicatif, actif, 3ème personne, pluriel G305
εἰς (eis) dans, vers, en εἰς  (eis) Préposition, régissant l'accusatif G1519
τὸ (to) le  (ho) Article défini, neutre, singulier, accusatif G3588
ὑπερῷον (hyperôion) chambre haute, étage supérieur, grenier ὑπερῷον  (hyperôion) Nom commun, neutre, singulier, accusatif G5246
οὗ (hou) où, là où οὗ  (hou) Adverbe relatif de lieu G3757
ἦσαν (êsan) ils étaient εἰμί  (eimi) Verbe, imparfait, indicatif, actif, 3ème personne, pluriel G1510
καταμένοντες (katamenontes) restant, demeurant, habitant καταμένω  (katamenô) Verbe, présent, participe, actif, nominatif, masculin, pluriel G2650
 (ho) le  (ho) Article défini, masculin, singulier, nominatif G3588
τε (té) et, aussi τε  (té) Particule conjonctive G5037
Πέτρος (Petros) Pierre Πέτρος  (Petros) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G4074
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Ἰωάννης (Iôannês) Jean Ἰωάννης  (Iôannês) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2491
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Ἰάκωβος (Iakôbos) Jacques Ἰάκωβος  (Iakôbos) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2385
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Ἀνδρέας (Andreas) André Ἀνδρέας  (Andreas) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G406
Φίλιππος (Philippos) Philippe Φίλιππος  (Philippos) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G5376
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Θωμᾶς (Thômas) Thomas Θωμᾶς  (Thômas) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2381
Βαρθολομαῖος (Bartholomaios) Barthélemy Βαρθολομαῖος  (Bartholomaios) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G918
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Μαθθαῖος (Matthaios) Matthieu Μαθθαῖος  (Matthaios) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G3152
Ἰάκωβος (Iakôbos) Jacques Ἰάκωβος  (Iakôbos) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2385
Ἀλφαίου (Alphaiou) d'Alphée Ἀλφαῖος  (Alphaios) Nom propre, masculin, singulier, génitif G256
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Σίμων (Simôn) Simon Σίμων  (Simôn) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G4613
 (ho) le  (ho) Article défini, masculin, singulier, nominatif G3588
ζηλωτὴς (zêlôtês) zélote, fervent ζηλωτής  (zêlôtês) Nom commun, masculin, singulier, nominatif G2207
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï) Conjonction G2532
Ἰούδας (Ioûdas) Judas Ἰούδας  (Ioûdas) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2455
Ἰακώβου (Iakôbou) de Jacques Ἰάκωβος  (Iakôbos) Nom propre, masculin, singulier, génitif G2385


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.