| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Καὶ (Kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) | Conjonction | G2532 |
|
συναλιζόμενος (sunalizomenos) | être rassemblé avec, être en réunion, se trouver avec |
συναλίζομαι (sunalizomai) | Participe présent moyen nominatif masculin singulier | G4874 |
|
παρήγγειλεν (parêngeilen) | ordonner, commander, instruire |
παραγγέλλω (paraggellô) | Verbe aoriste indicatif actif troisième personne singulier | G3853 |
|
αὐτοῖς (autois) | eux, elles, il |
αὐτός (autos) | Pronom personnel datif masculin pluriel | G846 |
|
ἀπὸ (apo) | de, depuis, à partir de |
ἀπό (apo) | Préposition avec génitif | G575 |
|
Ἰεροσολύμων (Hierosolumôn) | Jérusalem |
Ἱεροσόλυμα (Hierosoluma) | Nom propre génitif féminin pluriel | G2414 |
|
μὴ (mê) | ne pas, non |
μή (mê) | Particule négative | G3361 |
|
χωρίζεσθαι, (khôrizesthai) | se séparer, partir, s'éloigner |
χωρίζω (khôrizô) | Verbe infinitif présent moyen | G5563 |
|
ἀλλὰ (alla) | mais, au contraire, cependant |
ἀλλά (alla) | Conjonction adversative | G235 |
|
περιμένειν (perimenein) | attendre, rester, persévérer |
περιμένω (perimenô) | Verbe infinitif présent actif | G4006 |
|
τὴν (tên) | la, le, l' |
ὁ, ἡ, τό (ho, hê, to) | Article défini accusatif féminin singulier | G3588 |
|
ἐπαγγελίαν (epaggelian) | promesse, annonce, engagement |
ἐπαγγελία (epaggelia) | Nom commun accusatif féminin singulier | G1860 |
|
τοῦ (tou) | le, la, l' |
ὁ, ἡ, τό (ho, hê, to) | Article défini génitif masculin singulier | G3588 |
|
Πατρὸς (Patros) | Père, ancêtre, fondateur |
πατήρ (patêr) | Nom commun génitif masculin singulier | G3962 |
|
ἣν (hên) | qui, que, lequel |
ὅς, ἥ, ὅ (hos, hê, ho) | Pronom relatif accusatif féminin singulier | G3739 |
|
ἠκούσατε (êkousate) | entendre, écouter, apprendre |
ἀκούω (akouô) | Verbe aoriste indicatif actif deuxième personne pluriel | G191 |
|
μου. (mou) | mon, de moi, moi |
ἐγώ (egô) | Pronom personnel génitif première personne singulier | G1473 |
|