Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 10,1Actes 10,2actes 10,3>
Il était pieux et craignait Dieu avec toute sa maison, faisant de nombreuses aumônes au peuple et priant Dieu sans cesse.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
εὐσεβὴς (eusebēs) pieux, dévot, respectueux εὐσεβής  (eusebēs) Adjectif, Nominatif, Masculin, Singulier G2152
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
φοβούμενος (phoboumenos) craignant, révérant, redoutant φοβέω  (phobeō) Participe présent, Actif, Nominatif, Masculin, Singulier G5399
τὸν (ton) le, la  (ho) Article défini, Accusatif, Masculin, Singulier G3588
θεὸν (theon) Dieu θεός  (theos) Nom, Accusatif, Masculin, Singulier G2316
σὺν (syn) avec, en compagnie de σύν  (syn) Préposition, régissant le Datif G4862
παντὶ (panti) tout, chaque, entier πᾶς  (pas) Adjectif, Datif, Masculin, Singulier G3956
τῷ (tō) le, la  (ho) Article défini, Datif, Masculin, Singulier G3588
οἴκῳ (oikō) maison, famille, foyer οἶκος  (oikos) Nom, Datif, Masculin, Singulier G3624
αὐτοῦ, (autou) de lui, sien, son αὐτός  (autos) Pronom personnel, Génitif, Masculin, Singulier G846
ποιῶν (poiōn) faisant, accomplissant, produisant ποιέω  (poieō) Participe présent, Actif, Nominatif, Masculin, Singulier G4160
ἐλεημοσύνας (eleēmosynas) aumônes, charité, miséricorde ἐλεημοσύνη  (eleēmosynē) Nom, Accusatif, Féminin, Pluriel G1654
πολλὰς (pollas) nombreuses, beaucoup, grandes πολύς  (polys) Adjectif, Accusatif, Féminin, Pluriel G4183
τῷ (tō) au, pour le  (ho) Article défini, Datif, Masculin, Singulier G3588
λαῷ (laō) peuple, nation λαός  (laos) Nom, Datif, Masculin, Singulier G2992
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
δεόμενος (deomenos) priant, implorant, suppliant δέομαι  (deomai) Participe présent, Médio-passif, Nominatif, Masculin, Singulier G1189
τοῦ (tou) de le, du  (ho) Article défini, Génitif, Masculin, Singulier G3588
θεοῦ (theou) Dieu θεός  (theos) Nom, Génitif, Masculin, Singulier G2316
διὰ (dia) à travers, par le moyen de διά  (dia) Préposition, régissant le Génitif G1223
παντὸς. (pantos) tout, chaque, entier πᾶς  (pas) Adjectif, Génitif, Masculin, Singulier G3956


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.