Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 10,24Actes 10,25actes 10,26>
Dès que Pierre fut entré, Corneille, étant allé à sa rencontre, tomba à ses pieds et se prosterna.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Ὡς (Hōs) comme, quand, ainsi que ὡς  (hōs) Conjonction, adverbe G5613
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de) Conjonction postpositive G1161
ἐγένετο (egeneto) il arriva, il advint, il fut γίνομαι  (ginomai) Verbe, indicatif aoriste moyen, 3ème personne singulier G1096
εἰσελθεῖν (eiselthein) entrer, aller dedans, venir dedans εἰσέρχομαι  (eiserchomai) Verbe, infinitif aoriste actif G1525
τὸν (ton) le  (ho) Article défini, accusatif masculin singulier G3588
Πέτρον (Petron) Pierre Πέτρος  (Petros) Nom propre, accusatif masculin singulier G4074
συναντήσας (synantēsas) ayant rencontré, rencontrant, aller à la rencontre συναντάω  (synantaō) Verbe, participe aoriste actif, nominatif masculin singulier G4876
αὐτῷ (autō) lui, à lui, celui-ci αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel, datif masculin singulier G846
 (ho) le  (ho) Article défini, nominatif masculin singulier G3588
Κορνήλιος (Kornēlios) Corneille Κορνήλιος  (Kornēlios) Nom propre, nominatif masculin singulier G2883
πεσὼν (pesōn) étant tombé, tombant, s'agenouillant πίπτω  (piptō) Verbe, participe aoriste actif, nominatif masculin singulier G4098
ἐπὶ (epi) sur, à, auprès de ἐπί  (epi) Préposition avec accusatif G1909
τοὺς (tous) les  (ho) Article défini, accusatif masculin pluriel G3588
πόδας (podas) pieds πούς  (pous) Nom commun, accusatif masculin pluriel G4228
προσεκύνησεν (prosekynēsen) il adora, il se prosterna, il rendit hommage προσκυνέω  (proskyneō) Verbe, indicatif aoriste actif, 3ème personne singulier G4352


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.