Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 10,30Actes 10,31actes 10,32>
Et il dit : Corneille, ta prière a été écoutée et tes aumônes ont été rappelées devant Dieu.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
ἔφη (ephē) il dit, il parla φημί  (phēmi) Verbe, indicatif imparfait, 3e personne singulier, actif G5346
Κορνήλιε (Kornēlie) Corneille Κορνήλιος  (Kornēlios) Nom, vocatif, masculin, singulier G2883
εἰσηκούσθη (eisēkousthē) elle fut entendue, elle fut exaucée εἰσακούω  (eisakouō) Verbe, indicatif aoriste, 3e personne singulier, passif G1522
σου (sou) ton, de toi σύ  (sy) Pronom personnel, génitif, 2e personne singulier G4771
 (hē) la  (ho) Article défini, nominatif, féminin, singulier G3588
προσευχὴ (proseuchē) prière, supplication προσευχή  (proseuchē) Nom, nominatif, féminin, singulier G4335
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai) Conjonction G2532
αἱ (hai) les  (ho) Article défini, nominatif, féminin, pluriel G3588
ἐλεημοσύναι (eleēmosynai) aumônes, œuvres de miséricorde ἐλεημοσύνη  (eleēmosynē) Nom, nominatif, féminin, pluriel G1654
σου (sou) tes, de toi σύ  (sy) Pronom personnel, génitif, 2e personne singulier G4771
ἐμνήσθησαν (emnēsthēsan) elles ont été rappelées, elles ont été remémorées μιμνήσκω  (mimnēskō) Verbe, indicatif aoriste, 3e personne pluriel, passif G3403
ἐνώπιον (enōpion) devant, en présence de ἐνώπιον  (enōpion) Préposition, Adverbe G1799
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, génitif, masculin, singulier G3588
θεοῦ (theou) Dieu θεός  (theos) Nom, génitif, masculin, singulier G2316


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.