| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
ἀπήγγειλέν (apēnggeilen) | il a rapporté, il a annoncé, il a raconté |
ἀπαγγέλλω (apangellō) | Verbe, indicatif aoriste actif, 3ème personne du singulier | G518 |
|
τε (te) | et, aussi, d'ailleurs |
τε (te) | Particule conjonctive | G5037 |
|
ἡμῖν (hēmin) | nous |
ἐγώ (egō) | Pronom personnel, datif pluriel, 1ère personne | G1473 |
|
πῶς (pōs) | comment, de quelle manière |
πῶς (pōs) | Adverbe interrogatif, conjonction | G4459 |
|
εἶδεν (eiden) | il a vu, il a perçu |
ὁράω (horaō) | Verbe, indicatif aoriste actif, 3ème personne du singulier | G3708 |
|
τὸν (ton) | le |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif masculin singulier | G3588 |
|
ἄγγελον (angelon) | messager, ange |
ἄγγελος (angelos) | Nom, accusatif masculin singulier | G32 |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) | Préposition, régit le datif | G1722 |
|
τῷ (tō) | le |
ὁ (ho) | Article défini, datif masculin singulier | G3588 |
|
οἴκῳ (oikō) | maison, demeure, famille |
οἶκος (oikos) | Nom, datif masculin singulier | G3624 |
|
αὐτοῦ (autou) | son, sien, lui-même |
αὐτός (autos) | Pronom démonstratif/personnel, génitif masculin singulier | G846 |
|
σταθέντα (stathenta) | qui s'est tenu, s'étant tenu, placé |
ἵστημι (histēmi) | Participe aoriste passif, accusatif masculin singulier | G2476 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction de coordination | G2532 |
|
εἰπόντα (eiponta) | ayant dit, disant |
λέγω (legō) | Participe aoriste actif, accusatif masculin singulier | G3004 |
|
ἀπόστειλον (aposteilon) | envoie, dépêche |
ἀποστέλλω (apostellō) | Verbe, impératif aoriste actif, 2ème personne du singulier | G649 |
|
εἰς (eis) | vers, en, dans |
εἰς (eis) | Préposition, régit l'accusatif | G1519 |
|
Ἰόππην (Ioppēn) | Joppé |
Ἰόππη (Ioppē) | Nom propre, accusatif féminin singulier | G2444 |
|
ἄνδρας (andras) | hommes, des hommes |
ἀνήρ (anēr) | Nom, accusatif masculin pluriel | G435 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction de coordination | G2532 |
|
μετάπεμψαι (metapempsai) | fais venir, envoie chercher |
μεταπέμπω (metapempō) | Verbe, impératif aoriste moyen, 2ème personne du singulier | G3343 |
|
Σίμωνα (Simōna) | Simon |
Σίμων (Simōn) | Nom propre, accusatif masculin singulier | G4613 |
|
τὸν (ton) | le |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif masculin singulier | G3588 |
|
ἐπικαλούμενον (epikaloumenon) | surnommé, appelé, invoqué |
ἐπικαλέω (epikaleō) | Participe présent moyen/passif, accusatif masculin singulier | G1941 |
|
Πέτρον (Petron) | Pierre |
Πέτρος (Petros) | Nom propre, accusatif masculin singulier | G4074 |
|