| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
μνήσθην (mnēsthēn) | se souvenir, se rappeler, mentionner |
μιμνῄσκομαι (mimnēskomai) | Verbe, aoriste passif, indicatif, 1ère personne du singulier | G3403 |
|
δὲ (de) | or, mais, et |
δέ (de) | Conjonction | G1161 |
|
τοῦ (tou) | le |
ὁ (ho) | Article, génitif, masculin, singulier | G3588 |
|
ῥήματος (rhēmatos) | parole, mot, chose |
ῥῆμα (rhēma) | Nom, génitif, neutre, singulier | G4487 |
|
τοῦ (tou) | le |
ὁ (ho) | Article, génitif, masculin, singulier | G3588 |
|
Κυρίου (Kyriou) | Seigneur |
Κύριος (Kyrios) | Nom, génitif, masculin, singulier | G2962 |
|
ὡς (hōs) | comme, quand, ainsi que |
ὡς (hōs) | Adverbe, conjonction | G5613 |
|
ἔλεγεν (elegen) | dire, parler, déclarer |
λέγω (legō) | Verbe, imparfait, indicatif, 3ème personne du singulier | G3004 |
|
Ἰωάννης (Iōannēs) | Jean |
Ἰωάννης (Iōannēs) | Nom propre, nominatif, masculin, singulier | G2491 |
|
μὲν (men) | d'une part, certes |
μέν (men) | Particule | G3303 |
|
ἐβάπτισεν (ebaptisen) | baptiser, immerger, plonger |
βαπτίζω (baptizō) | Verbe, aoriste actif, indicatif, 3ème personne du singulier | G907 |
|
ὕδατι, (hydati) | eau |
ὕδωρ (hydōr) | Nom, datif, neutre, singulier | G5204 |
|
ὑμεῖς (hymeis) | vous |
σύ (sy) | Pronom personnel, nominatif, 2ème personne du pluriel | G4771 |
|
δὲ (de) | mais, or, et |
δέ (de) | Conjonction | G1161 |
|
βαπτισθήσεσθε (baptisthēsesthe) | être baptisé, être immergé |
βαπτίζω (baptizō) | Verbe, futur passif, indicatif, 2ème personne du pluriel | G907 |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) | Préposition | G1722 |
|
Πνεύματι (Pneumati) | esprit, souffle, vent |
πνεῦμα (pneuma) | Nom, datif, neutre, singulier | G4151 |
|
Ἁγίῳ. (Hagiō) | saint, sacré, pur |
ἅγιος (hagios) | Adjectif, datif, neutre, singulier | G40 |
|