Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 11,3Actes 11,4actes 11,5>
Alors Pierre, commençant, leur expliqua les choses dans l'ordre en disant :
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ἀρξάμενος (arxamenos) ayant commencé, commençant ἄρχομαι  (arkhomai) Participe aoriste moyen nominatif masculin singulier G756
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) Conjonction G1161
Πέτρος (Petros) Pierre Πέτρος  (Petros) Nom propre nominatif masculin singulier G4074
ἐξετίθετο (exetitheto) il exposait, il expliquait, il présentait ἐκτίθημι  (ektithemi) Verbe imparfait de l'indicatif moyen 3ème personne du singulier G1620
αὐτοῖς (autois) à eux, pour eux αὐτός  (autos) Pronom personnel datif masculin pluriel G846
καθεξῆς (kathexes) successivement, dans l'ordre, ensuite καθεξῆς  (kathexes) Adverbe G2517
λέγων (legon) disant, parlant, racontant λέγω  (lego) Participe présent actif nominatif masculin singulier G3004


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.