| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Ἡρώδης (Hērṓdēs) | Hérode |
Ἡρῴδης (Hērṓdēs) | Nom propre, masculin, singulier, nominatif | G2264 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | Conjonction de coordination | G1161 |
|
ἀναζητήσας (anazētḗsas) | ayant recherché, ayant cherché, ayant cherché avec diligence |
ἀναζητέω (anazētéō) | Participe aoriste actif, masculin, singulier, nominatif | G303 |
|
αὐτὸν (autón) | lui, il, celui-ci |
αὐτός (autós) | Pronom personnel, masculin, singulier, accusatif | G846 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction de coordination | G2532 |
|
μὴ (mē) | non, ne pas |
μή (mē) | Particule de négation | G3361 |
|
εὑρών, (heurṓn) | ayant trouvé, ayant découvert, ayant obtenu |
εὑρίσκω (heurískō) | Participe aoriste actif, masculin, singulier, nominatif | G2147 |
|
ἀνακρίνας (anakrínas) | ayant interrogé, ayant examiné, ayant jugé |
ἀνακρίνω (anakrínō) | Participe aoriste actif, masculin, singulier, nominatif | G350 |
|
τοὺς (toús) | les |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, pluriel, accusatif | G3588 |
|
φύλακας (phýlakas) | gardes, veilleurs, sentinelles |
φύλαξ (phýlax) | Nom commun, masculin, pluriel, accusatif | G5438 |
|
ἐκέλευσεν (ekéleusen) | il ordonna, il commanda, il invita |
κελεύω (keleúō) | Verbe aoriste actif, indicatif, troisième personne du singulier | G2753 |
|
ἀπαχθῆναι. (apakhthēnai) | être emmené, être conduit, être mis à mort |
ἀπάγω (apágō) | Infinitif aoriste passif | G520 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction de coordination | G2532 |
|
κατελθὼν (katelthṓn) | étant descendu, étant venu, étant arrivé |
κατέρχομαι (katérchomai) | Participe aoriste actif, masculin, singulier, nominatif | G2718 |
|
ἀπὸ (apó) | de, depuis, à partir de |
ἀπό (apó) | Préposition, suivie du génitif | G575 |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ (ho) | Article défini, féminin, singulier, génitif | G3588 |
|
Ἰουδαίας (Ioudaías) | Judée |
Ἰουδαία (Ioudaía) | Nom propre, féminin, singulier, génitif | G2449 |
|
εἰς (eis) | vers, en, dans |
εἰς (eis) | Préposition, suivie de l'accusatif | G1519 |
|
Καισάρειαν (Kaisáreian) | Césarée |
Καισάρεια (Kaisáreia) | Nom propre, féminin, singulier, accusatif | G2542 |
|
διέτριβεν. (diétriben) | il séjournait, il passait du temps, il demeurait |
διατρίβω (diatríbō) | Verbe imparfait actif, indicatif, troisième personne du singulier | G1304 |
|