| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Βαρναβᾶς (Barnabas) | Barnabas |
Βαρναβᾶς (Barnabas) | Nom masculin singulier nominatif | G0902 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | Conjonction | G1161 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
Σαῦλος (Saulos) | Saul |
Σαῦλος (Saulos) | Nom masculin singulier nominatif | G4569 |
|
ὑπέστρεψαν (hypestrepsan) | ils retournèrent, ils revinrent |
ὑποστρέφω (hypostrephō) | Verbe aoriste indicatif actif 3ème personne du pluriel | G5290 |
|
ἐξ (ex) | de, hors de, depuis |
ἐκ (ek) | Préposition | G1537 |
|
Ἱερουσαλὴμ (Hierousalēm) | Jérusalem |
Ἱερουσαλήμ (Hierousalēm) | Nom féminin indéclinable | G2419 |
|
πληρώσαντες (plērōsantes) | ayant accompli, ayant achevé, ayant rempli |
πληρόω (plēroō) | Participe aoriste actif masculin nominatif pluriel | G4137 |
|
τὴν (tēn) | la, cette |
ὁ (ho) | Article défini féminin singulier accusatif | G3588 |
|
διακονίαν (diakonian) | le service, le ministère, l'assistance |
διακονία (diakonia) | Nom féminin singulier accusatif | G1248 |
|
συμπαραλαβόντες (symparalabontes) | ayant pris avec eux, ayant emmené avec eux, ayant associé |
συμπαραλαμβάνω (symparalambanō) | Participe aoriste actif masculin nominatif pluriel | G4838 |
|
Ἰωάννην (Iōannēn) | Jean |
Ἰωάννης (Iōannēs) | Nom masculin singulier accusatif | G2491 |
|
τὸν (ton) | le, celui |
ὁ (ho) | Article défini masculin singulier accusatif | G3588 |
|
ἐπικληθέντα (epiklēthenta) | qui fut surnommé, qui fut appelé, nommé |
ἐπικαλέω (epikaleō) | Participe aoriste passif masculin singulier accusatif | G1941 |
|
Μᾶρκον (Markon) | Marc |
Μᾶρκος (Markos) | Nom masculin singulier accusatif | G3138 |