| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
ὃν (hon) | que, lequel |
ὅς (hos) | pronom relatif masculin singulier accusatif | G3739 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
πιάσας (pi-a-sas) | ayant saisi, ayant pris, ayant attrapé |
πιάζω (pi-a-zo) | verbe aoriste actif participe masculin singulier nominatif | G4084 |
|
ἔθετο (e-the-to) | il plaça, il mit, il déposa |
τίθημι (ti-the-mi) | verbe aoriste moyen indicatif 3ème personne singulier | G5087 |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) | préposition | G1519 |
|
φυλακήν (phu-la-ken) | prison, garde, détention |
φυλακή (phu-la-ke) | nom féminin singulier accusatif | G5438 |
|
παραδοὺς (pa-ra-dous) | ayant livré, ayant remis, ayant confié |
παραδίδωμι (pa-ra-di-do-mi) | verbe aoriste actif participe masculin singulier nominatif | G3860 |
|
τέσσαρσιν (tes-sar-sin) | quatre |
τέσσαρες (tes-sa-res) | adjectif numéral masculin pluriel datif | G5064 |
|
τετραδίοις (tet-ra-di-ois) | groupes de quatre, quatuors |
τετράδιον (tet-ra-di-on) | nom neutre pluriel datif | G5071 |
|
στρατιωτῶν (stra-ti-o-ton) | de soldats, de militaires |
στρατιώτης (stra-ti-o-tes) | nom masculin pluriel génitif | G4757 |
|
φυλάσσειν (phu-las-sein) | garder, surveiller, protéger |
φυλάσσω (phu-las-so) | verbe présent actif infinitif | G5442 |
|
αὐτόν (au-ton) | lui, le |
αὐτός (au-tos) | pronom personnel masculin singulier accusatif | G846 |
|
βουλόμενος (bou-lo-me-nos) | voulant, ayant l'intention de, souhaitant |
βούλομαι (bou-lo-mai) | verbe présent moyen participe masculin singulier nominatif | G1014 |
|
μετὰ (me-ta) | après, avec, parmi |
μετά (me-ta) | préposition | G3326 |
|
τὸ (to) | le, la, l' |
ὁ (ho) | article neutre singulier accusatif | G3588 |
|
πάσχα (pas-kha) | Pâques, la Pâque |
πάσχα (pas-kha) | nom neutre singulier accusatif | G3957 |
|
ἀναγαγεῖν (a-na-ga-gein) | faire monter, amener, présenter |
ἀνάγω (a-na-go) | verbe aoriste actif infinitif | G321 |
|
αὐτόν (au-ton) | lui, le |
αὐτός (au-tos) | pronom personnel masculin singulier accusatif | G846 |
|
τῷ (to) | au, à l' |
ὁ (ho) | article masculin singulier datif | G3588 |
|
λαῷ (la-o) | peuple, nation, foule |
λαός (la-os) | nom masculin singulier datif | G2992 |