Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 12,7Actes 12,8actes 12,9>
L'ange lui dit : « Mets ton manteau et suis-moi. »
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
εἶπεν (eipen) il dit, il parla, il déclara λέγω  (legō) Verbe, Aoriste, Actif, Indicatif, 3ème personne, Singulier G3004
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui, lui-même αὐτός  (autos) Pronom, 3ème personne, Masculin, Singulier, Datif G846
 (ho) le  (ho) Article, Masculin, Singulier, Nominatif G3588
ἄγγελος (angelos) ange, messager ἄγγελος  (angelos) Nom, Masculin, Singulier, Nominatif G32
Περιβαλοῦ (Peribalou) revêts-toi, mets autour, enroule περιβάλλω  (periballō) Verbe, Aoriste, Moyen, Impératif, 2ème personne, Singulier G4016
τὸ (to) le  (ho) Article, Neutre, Singulier, Accusatif G3588
ἱμάτιόν (himatiōn) vêtement, manteau, habit ἱμάτιον  (himatiōn) Nom, Neutre, Singulier, Accusatif G2440
σου (sou) ton, ta, tes σύ  (sy) Pronom, 2ème personne, Singulier, Génitif G4771
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἀκολούθει. (akolouthei) suis, accompagne, marche après ἀκολουθέω  (akoloutheō) Verbe, Présent, Actif, Impératif, 2ème personne, Singulier G190


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.