Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Actes 13,1actes 13,2>
Dans l'Église d'Antioche, il y avait des prophètes et des maîtres : Barnabé, Syméon appelé Niger, Lucius de Cyrène, Manahen, le compagnon d'enfance d'Hérode le tétrarque, et Saul.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Ἦσαν (Êsan) étaient, furent, se trouvaient εἰμί  (eimi) Verbe, indicatif, imparfait, 3ème personne, pluriel G1510
δέ (de) et, mais, or δέ  (de) Conjonction G1161
τινες (tines) quelques, certains, quelqu'un τις  (tis) Pronom indéfini, nominatif, masculin, pluriel G5100
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition, régit le datif G1722
Ἀντιοχείᾳ (Antiokheia) Antioche Ἀντιόχεια  (Antiokheia) Nom propre, datif, féminin, singulier G490
κατὰ (kata) selon, d'après, dans κατά  (kata) Préposition, régit l'accusatif G2596
τὴν (tēn) la  (ho) Article défini, accusatif, féminin, singulier G3588
οὖσαν (ousan) étant, qui était εἰμί  (eimi) Participe présent, actif, accusatif, féminin, singulier G1510
ἐκκλησίαν (ekklēsian) assemblée, église, communauté ἐκκλησία  (ekklēsia) Nom, accusatif, féminin, singulier G1577
προφῆται (prophētai) prophètes προφήτης  (prophētēs) Nom, nominatif, masculin, pluriel G4396
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
διδάσκαλοι, (didaskaloi) maîtres, enseignants διδάσκαλος  (didaskalos) Nom, nominatif, masculin, pluriel G1320
 (ho) qui, lequel, et c'est ὅς  (hos) Pronom relatif, nominatif, masculin, singulier G3739
τε (te) et, aussi, à la fois τε  (te) Conjonction G5037
Βαρνάβας (Barnabas) Barnabé Βαρνάβας  (Barnabas) Nom propre, nominatif, masculin, singulier G921
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
Συμεὼν (Sumeōn) Siméon Συμεών  (Sumeōn) Nom propre, nominatif, masculin, singulier G4826
 (ho) le  (ho) Article défini, nominatif, masculin, singulier G3588
καλούμενος (kaloumenos) appelé, nommé καλέω  (kaleō) Participe présent, passif, nominatif, masculin, singulier G2564
Νίγερ, (Niger) Niger Νίγερ  (Niger) Nom propre, nominatif, masculin, singulier G3526
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
Λούκιος (Loukios) Lucius Λούκιος  (Loukios) Nom propre, nominatif, masculin, singulier G3066
 (ho) le  (ho) Article défini, nominatif, masculin, singulier G3588
Κυρηναῖος, (Kurēnaios) Cyrénéen Κυρηναῖος  (Kurēnaios) Nom, nominatif, masculin, singulier G2956
Μαναὴν (Manaēn) Manahen Μαναήν  (Manaēn) Nom propre, nominatif, masculin, singulier G3104
τε (te) et, aussi, à la fois τε  (te) Conjonction G5037
 (ho) le  (ho) Article défini, nominatif, masculin, singulier G3588
σὺν (sun) avec, en compagnie de σύν  (sun) Préposition, régit le datif G4862
Ἡρῴδῃ (Hērōdē) Hérode Ἡρῴδης  (Hērōdēs) Nom propre, datif, masculin, singulier G2264
τῷ (tō) le  (ho) Article défini, datif, masculin, singulier G3588
τετραάρχῃ (tetraarkhē) tétrarque, gouverneur τετραάρχης  (tetraarchēs) Nom, datif, masculin, singulier G5076
σύντροφος, (suntrophos) compagnon d'enfance, ami, nourri avec σύντροφος  (suntrophos) Nom, nominatif, masculin, singulier G4939
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
Σαῦλος. (Saulos) Saul Σαῦλος  (Saulos) Nom propre, nominatif, masculin, singulier G4569


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.