Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 13,18Actes 13,19actes 13,20>
Puis il extermina sept nations dans le pays de Canaan, et leur en donna la terre en héritage pendant quatre cent cinquante ans.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
καθελὼν (kathelōn) exterminer, détruire, abattre καθαιρέω  (kathairéō) verbe, aoriste 2, participe, actif, nominatif, masculin, singulier G2507
ἔθνη (ethnē) peuple, nation, race ἔθνος  (éthnos) nom, neutre, pluriel, accusatif G1484
ἑπτὰ (hepta) sept ἑπτά  (heptá) nombre, indéclinable G2033
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) préposition G1722
γῇ (gē) terre, pays, sol γῆ  (gē) nom, féminin, singulier, datif G1093
Χαναὰν (Chanaan) Canaan Χαναάν  (Chanaan) nom propre, indéclinable G5477
κατεκληρονόμησεν (katekleronomēsen) faire hériter, donner en héritage, répartir κατακληρονομέω  (katakleronoméō) verbe, aoriste, indicatif, actif, 3ème personne, singulier G2624
αὐτοῖς (autois) eux, à eux, pour eux αὐτός  (autós) pronom, 3ème personne, masculin, pluriel, datif G846
τὴν (tēn) le, la, l'  (ho) article défini, féminin, singulier, accusatif G3588
γῆν (gēn) terre, pays, sol γῆ  (gē) nom, féminin, singulier, accusatif G1093
αὐτῶν (autōn) d'eux, leur αὐτός  (autós) pronom, 3ème personne, masculin, pluriel, génitif G846
ἐν (en) dans, en, pendant ἐν  (en) préposition G1722
διαμετρήσει (diametrēsei) distribution, période, répartition διαμέτρησις  (diamétrēsis) nom, féminin, singulier, datif G1249
ἐτῶν (etōn) an, année ἔτος  (étos) nom, neutre, pluriel, génitif G2094
τετρακοσίων (tetrakosiōn) quatre cents τετρακόσιοι  (tetrakósioi) nombre, masculin, pluriel, génitif G5071
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
πεντήκοντα (pentēkonta) cinquante πεντήκοντα  (pentḗkonta) nombre, indéclinable G4004


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.