| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
μεταστήσας (metastēsas) | ayant déplacé, ayant transféré, ayant ôté |
μεθίστημι (methistēmi) | participe aoriste actif nominatif masculin singulier | G3179 |
|
αὐτὸν (auton) | lui, il, celui-ci |
αὐτός (autos) | pronom personnel accusatif masculin singulier | G846 |
|
ἤγειρεν (ēgeiren) | il a élevé, il a suscité, il a fait lever |
ἐγείρω (egeirō) | verbe aoriste indicatif actif troisième personne singulier | G1453 |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) | article défini accusatif masculin singulier | G3588 |
|
Δαυὶδ (Dauid) | David |
Δαυίδ (Dauid) | nom propre masculin indéclinable | G1138 |
|
αὐτοῖς (autois) | pour eux, à eux |
αὐτός (autos) | pronom personnel datif masculin pluriel | G846 |
|
εἰς (eis) | dans, en, pour |
εἰς (eis) | préposition avec l'accusatif | G1519 |
|
βασιλέα, (basilea) | roi |
βασιλεύς (basileus) | nom commun accusatif masculin singulier | G935 |
|
ᾧ (hō) | auquel, à qui |
ὅς (hos) | pronom relatif datif masculin singulier | G3739 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
εἶπεν (eipen) | il a dit, il a parlé |
λέγω (legō) | verbe aoriste indicatif actif troisième personne singulier | G2036 |
|
μαρτυρήσας· (marturēsas) | ayant témoigné, ayant rendu témoignage |
μαρτυρέω (martureō) | participe aoriste actif nominatif masculin singulier | G3140 |
|
Εὗρον (Heuron) | j'ai trouvé |
εὑρίσκω (heuriskō) | verbe aoriste indicatif actif première personne singulier | G2147 |
|
Δαυὶδ (Dauid) | David |
Δαυίδ (Dauid) | nom propre masculin indéclinable | G1138 |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) | article défini accusatif masculin singulier | G3588 |
|
τοῦ (tou) | du, de le |
ὁ (ho) | article défini génitif masculin singulier | G3588 |
|
Ἰεσσαί, (Iessai) | Jessé |
Ἰεσσαί (Iessai) | nom propre masculin indéclinable | G2421 |
|
ἄνδρα (andra) | homme, mari, être humain |
ἀνήρ (anēr) | nom commun accusatif masculin singulier | G435 |
|
κατὰ (kata) | selon, d'après, vers |
κατά (kata) | préposition avec l'accusatif | G2596 |
|
τὴν (tēn) | la, l' |
ὁ (ho) | article défini accusatif féminin singulier | G3588 |
|
καρδίαν (kardian) | cœur, centre, siège des émotions |
καρδία (kardia) | nom commun accusatif féminin singulier | G2588 |
|
μου, (mou) | mon, de moi |
ἐγώ (egō) | pronom personnel génitif première personne singulier | G1473 |
|
ὃς (hos) | qui, lequel |
ὅς (hos) | pronom relatif nominatif masculin singulier | G3739 |
|
ποιήσει (poiēsei) | il fera, il accomplira, il produira |
ποιέω (poieō) | verbe futur indicatif actif troisième personne singulier | G4160 |
|
πάντα (panta) | toutes choses, chaque, tout |
πᾶς (pas) | adjectif accusatif neutre pluriel | G3956 |
|
τὰ (ta) | les |
ὁ (ho) | article défini accusatif neutre pluriel | G3588 |
|
θελήματά (thēlēmata) | volontés, désirs, plans |
θέλημα (thelēma) | nom commun accusatif neutre pluriel | G2307 |
|
μου. (mou) | mes, de moi |
ἐγώ (egō) | pronom personnel génitif première personne singulier | G1473 |