Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 13,22Actes 13,23actes 13,24>
De la descendance de celui-ci, Dieu, conformément à sa promesse, a suscité pour Israël un Sauveur, Jésus.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Τοῦ (tou) le, du, de  (ho) Article défini, génitif, masculin, singulier G3588
ἀπὸ (apo) de, depuis, hors de ἀπό  (apo) Préposition régissant le génitif G575
τοῦ (tou) le, du, de  (ho) Article défini, génitif, masculin, singulier G3588
σπέρματος (spermatos) semence, descendance, postérité σπέρμα  (sperma) Nom, génitif, neutre, singulier G4690
τούτου (toutou) ce, ceci, celui-ci οὗτος  (hoo-tos) Pronom démonstratif, génitif, masculin, singulier G3778
 (ho) le, celui qui  (ho) Article défini, nominatif, masculin, singulier G3588
Θεὸς (Theos) Dieu Θεός  (theh-os) Nom, nominatif, masculin, singulier G2316
κατ' (kat) selon, en vertu de, à l'égard de κατά  (kat-ah) Préposition régissant l'accusatif G2596
ἐπαγγελίαν (epangelian) promesse, annonce, engagement ἐπαγγελία  (ep-ang-el-ee-ah) Nom, accusatif, féminin, singulier G1860
ἤγαγεν (ēgagen) amener, conduire, apporter ἄγω  (ag-o) Verbe, aoriste indicatif, actif, 3ème personne, singulier G71
τῷ (tō) à, pour, au  (ho) Article défini, datif, masculin, singulier G3588
Ἰσραὴλ (Israēl) Israël Ἰσραήλ  (is-rah-ale) Nom propre, datif, masculin, singulier G2474
Σωτῆρα (Sōtēra) Sauveur, libérateur, protecteur Σωτήρ  (so-tare) Nom, accusatif, masculin, singulier G4990
Ἰησοῦν (Iēsoun) Jésus Ἰησοῦς  (ee-ay-sooce) Nom propre, accusatif, masculin, singulier G2424


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.