Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 13,45Actes 13,46actes 13,47>
Alors, pleins d'audace, Paul et Barnabas déclarèrent : À vous il était nécessaire d'abord que soit annoncée la parole de Dieu. Mais puisque vous le rejetez et ne vous estimez pas dignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les nations.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Τότε (Tote) alors, à ce moment-là τότε  (tote) Adverbe de temps G5119
παρρησιασάμενοι (parrēsiasamenoi) ayant parlé avec audace, ayant osé parler, ayant pris la parole avec assurance παρρησιάζομαι  (parrēsiazomai) Participe aoriste moyen nominatif masculin pluriel G3955
 (ho) le, l'  (ho) Article défini nominatif masculin singulier G3588
Παῦλος (Paulos) Paul Παῦλος  (Paulos) Nom propre nominatif masculin singulier G3972
καὶ (kai) et καί  (kai) Conjonction G2532
 (ho) le, l'  (ho) Article défini nominatif masculin singulier G3588
Βαρνάβας (Barnabas) Barnabas Βαρνάβας  (Barnabas) Nom propre nominatif masculin singulier G954
εἶπαν (eipan) ils dirent, ils parlèrent, ils déclarèrent λέγω  (legō) Verbe aoriste indicatif actif 3ème personne du pluriel G3004
Ὑμῖν (Hymin) à vous ὑμεῖς  (hymeis) Pronom personnel datif 2ème personne du pluriel G5210
ἦν (ēn) il était, c'était εἰμί  (eimi) Verbe imparfait indicatif actif 3ème personne du singulier G1510
ἀναγκαῖον (anagkaion) nécessaire, indispensable, obligatoire ἀναγκαῖος  (anagkaios) Adjectif nominatif/accusatif neutre singulier G316
πρῶτον (prōton) d'abord, en premier lieu πρῶτος  (prōtos) Adjectif accusatif neutre singulier G4413
λαληθῆναι (lalēthēnai) être dit, être parlé, être annoncé λαλέω  (laleō) Verbe aoriste infinitif passif G2980
τὸν (ton) le, l'  (ho) Article défini accusatif masculin singulier G3588
λόγον (logon) parole, message, discours λόγος  (logos) Nom accusatif masculin singulier G3056
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini génitif masculin singulier G3588
θεοῦ (theou) Dieu θεός  (theos) Nom génitif masculin singulier G2316
ἐπειδὴ (epeidē) puisque, étant donné que, car ἐπειδή  (epeidē) Conjonction G1894
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de) Conjonction G1161
ἀπωθεῖσθε (apōtheisthe) vous rejetez, vous repoussez, vous mettez de côté ἀπωθέομαι  (apōtheomai) Verbe présent indicatif moyen 2ème personne du pluriel G683
αὐτὸν (auton) lui, le αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel accusatif masculin singulier G846
καὶ (kai) et καί  (kai) Conjonction G2532
οὐκ (ouk) ne pas, non οὐ  (ou) Adverbe de négation G3756
ἀξιοῦτε (axioute) vous vous jugez dignes, vous considérez dignes, vous estimez dignes ἀξιόω  (axioō) Verbe présent indicatif actif 2ème personne du pluriel G515
ἑαυτοὺς (heautous) vous-mêmes, soi-mêmes ἑαυτοῦ  (heautou) Pronom réfléchi accusatif masculin pluriel G1438
τῆς (tēs) de la  (ho) Article défini génitif féminin singulier G3588
αἰωνίου (aiōniou) éternelle, perpétuelle, sans fin αἰώνιος  (aiōnios) Adjectif génitif féminin singulier G166
ζωῆς (zōēs) vie ζωή  (zōē) Nom génitif féminin singulier G2222
ἰδοὺ (idou) voici, regardez, eh bien ἰδού  (idou) Particule interjective G2400
στρεφόμεθα (strephometha) nous nous tournons, nous nous retournons, nous nous convertissons στρέφω  (strephō) Verbe présent indicatif passif/moyen 1ère personne du pluriel G4762
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis) Préposition avec accusatif G1519
τὰ (ta) les  (ho) Article défini accusatif neutre pluriel G3588
ἔθνη (ethnē) nations, païens, peuples ἔθνος  (ethnos) Nom accusatif neutre pluriel G1484


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.