Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Actes 14,1actes 14,2>
À Iconium, il arriva qu’ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs et ils parlèrent de telle manière qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐγένετο (egeneto) il advint, il arriva, il se produisit γίνομαι  (ginomai) Verbe, Aoriste, Indicatif, Moyen, 3ème personne, Singulier G1096
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
Ἰκονίῳ (Ikonio) Iconium Ἰκόνιον  (Ikonion) Nom propre, Datif, Singulier, Neutre G1912
κατὰ (kata) selon, contre, à travers κατά  (kata) Préposition G2596
τὸ (to) le, la, l' ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, Accusatif, Singulier, Neutre G3588
αὐτὸ (auto) même, ceci, lui-même αὐτός  (autos) Adjectif pronominal, Accusatif, Singulier, Neutre G846
εἰσελθεῖν (eiselthein) entrer, venir dans, pénétrer εἰσέρχομαι  (eiserkhomai) Verbe, Aoriste, Infinitif G1525
αὐτοὺς (autous) eux, ils αὐτός  (autos) Pronom personnel, Accusatif, Pluriel, Masculin G846
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis) Préposition G1519
τὴν (tēn) la, l' ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, Accusatif, Singulier, Féminin G3588
συναγωγὴν (synagôgên) synagogue, assemblée, réunion συναγωγή  (synagôgê) Nom, Accusatif, Singulier, Féminin G4864
τῶν (tôn) des, les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, Génitif, Pluriel, Masculin G3588
Ἰουδαίων (Ioudaiôn) Juifs Ἰουδαῖος  (Ioudaios) Nom, Génitif, Pluriel, Masculin G2453
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
λαλῆσαι (lalêsai) parler, dire, annoncer λαλέω  (laleô) Verbe, Aoriste, Infinitif G2980
οὕτως (houtôs) ainsi, de cette manière, si οὕτως  (houtôs) Adverbe G3779
ὥστε (hôste) de sorte que, si bien que, par conséquent ὥστε  (hôste) Conjonction G5620
πιστεῦσαι (pisteusai) croire, faire confiance, avoir foi πιστεύω  (pisteuô) Verbe, Aoriste, Infinitif G4100
πολὺ (poly) grand, beaucoup, nombreux πολύς  (polys) Adjectif, Accusatif, Singulier, Neutre G4183
πλῆθος (plêthos) multitude, foule, grand nombre πλῆθος  (plêthos) Nom, Accusatif, Singulier, Neutre G4128
Ἰουδαίων (Ioudaiôn) Juifs Ἰουδαῖος  (Ioudaios) Nom, Génitif, Pluriel, Masculin G2453
τε (te) et, aussi τέ  (te) Conjonction G5037
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
Ἑλλήνων. (Hellênôn) Grecs Ἕλλην  (Hellên) Nom, Génitif, Pluriel, Masculin G1672


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.