Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 14,25Actes 14,26actes 14,27>
Et de là ils naviguèrent de retour vers Antioche, d'où ils avaient été confiés à la grâce de Dieu pour l'œuvre qu'ils avaient accomplie.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
κἀκεῖθεν (ka-KEI-then) et de là, et à partir de là κἀκεῖθεν  (ka-KEI-then) Conjonction, adverbe G2547
ἀπέπλευσαν (a-PE-pleu-san) ils naviguèrent de retour, ils firent voile, ils partirent en mer ἀποπλέω  (a-po-PLE-o) Verbe, Aoriste, Indicatif, Actif, 3ème personne du pluriel G621
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis) Préposition G1519
Ἀντιόχειαν (An-ti-O-khei-an) Antioche Ἀντιόχεια  (An-ti-O-khei-a) Nom propre, Féminin, Accusatif, Singulier G490
ὅθεν (HO-then) d'où, de là ὅθεν  (HO-then) Adverbe relatif G3606
ἦσαν (E-san) ils étaient εἰμί  (ei-MI) Verbe, Imparfait, Indicatif, Actif, 3ème personne du pluriel G1510
παραδεδομένοι (pa-ra-de-do-ME-noi) livrés, confiés, remis παραδίδωμι  (pa-ra-DI-do-mi) Verbe, Parfait, Participe, Passif, Nominatif, Masculin, Pluriel G3860
τῇ (te) la  (ho) Article défini, Féminin, Datif, Singulier G3588
χάριτι (KHA-ri-ti) grâce, faveur, bienveillance χάρις  (KHA-ris) Nom, Féminin, Datif, Singulier G5485
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, Masculin, Génitif, Singulier G3588
Θεοῦ (The-OU) Dieu Θεός  (The-OS) Nom, Masculin, Génitif, Singulier G2316
εἰς (eis) vers, en, pour εἰς  (eis) Préposition G1519
τὸ (to) le  (ho) Article défini, Neutre, Accusatif, Singulier G3588
ἔργον (ER-gon) œuvre, travail, tâche ἔργον  (ER-gon) Nom, Neutre, Accusatif, Singulier G2041
 (ho) que, lequel ὅς  (hos) Pronom relatif, Neutre, Accusatif, Singulier G3739
ἐπλήρωσαν (e-PLE-ro-san) ils accomplirent, ils remplirent, ils menèrent à terme πληρόω  (ple-RO-o) Verbe, Aoriste, Indicatif, Actif, 3ème personne du pluriel G4137


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.