Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 14,27Actes 14,28 
Ils passèrent ainsi beaucoup de temps avec les disciples.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
διέτριβον (diétribon) ils passaient, ils demeuraient, ils séjournaient διατρίβω  (diatríbō) Verbe, imparfait, indicatif, actif, 3ème personne du pluriel G1304
δὲ (dé) mais, et, or δέ  (dé) Conjonction, postpositive G1161
χρόνον (khrónon) temps, période χρόνος  (khrónos) Nom, masculin, accusatif, singulier G5550
οὐκ (ouk) non, pas οὐ  (ou) Adverbe de négation G3756
ὀλίγον (olígon) peu, petit, court ὀλίγος  (olígos) Adjectif, masculin/neutre, accusatif, singulier G3641
σὺν (soun) avec, en compagnie de σύν  (sún) Préposition, avec le datif G4862
τοῖς (tois) les, aux  (ho) Article défini, masculin/neutre, datif, pluriel G3588
μαθηταῖς. (mathētais) disciples, élèves μαθητής  (mathētḗs) Nom, masculin, datif, pluriel G3101


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.