| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Παῦλος (Paúlos) | Paul |
Παῦλος (Paúlos) | Nom masculin singulier | G3972 |
|
δὲ (de) | mais, or, et |
δέ (de) | Conjonction | G1161 |
|
ἠξίου (ēxíou) | estimer digne, demander, juger bon |
ἀξιόω (axióō) | Verbe imparfait indicatif actif 3ème personne singulier | G515 |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) | Article défini accusatif masculin singulier | G3588 |
|
ἀποστάντα (apostánta) | se retirer, s'éloigner, déserter |
ἀφίστημι (aphístēmi) | Participe aoriste actif accusatif masculin singulier | G868 |
|
ἀπ' (ap') | de, depuis, à partir de |
ἀπό (apó) | Préposition | G575 |
|
αὐτῶν (autōn) | eux, ils, ceux-là |
αὐτός (autós) | Pronom personnel génitif masculin pluriel | G846 |
|
ἀπὸ (apo) | de, depuis, à partir de |
ἀπό (apó) | Préposition | G575 |
|
Παμφυλίας (Pamphylías) | Pamphylie |
Παμφυλία (Pamphylía) | Nom propre génitif féminin singulier | G3828 |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) | Particule de négation | G3361 |
|
συνπαραλαβεῖν (synparalabein) | prendre avec, emmener avec, associer |
συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) | Infinitif aoriste actif | G4842 |
|
τοῦτον (touton) | celui-ci, ce, cet |
οὗτος (hoútos) | Pronom démonstratif accusatif masculin singulier | G3778 |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) | Article défini accusatif masculin singulier | G3588 |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) | Particule de négation | G3361 |
|
συνελθόντα (synelthónta) | venir ensemble, accompagner, se réunir |
συνέρχομαι (synérchomai) | Participe aoriste actif accusatif masculin singulier | G4905 |
|
αὐτοῖς (autois) | eux, ils, à eux |
αὐτός (autós) | Pronom personnel datif masculin pluriel | G846 |
|
εἰς (eis) | dans, vers, pour |
εἰς (eis) | Préposition | G1519 |
|
τὸ (to) | le, l' |
ὁ (ho) | Article défini accusatif neutre singulier | G3588 |
|
ἔργον (ergon) | œuvre, travail, action |
ἔργον (érgon) | Nom accusatif neutre singulier | G2041 |
|