Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 16,10Actes 16,11actes 16,12>
Ayant donc levé l'ancre de Troade, nous avons mis le cap directement sur Samothrace, et le lendemain sur Néapolis.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Ἀναχθέντες (Anakhthéntes) ayant levé l'ancre, ayant pris la mer, ayant mis le cap ἀνάγω  (anágo) Participe aoriste passif nominatif masculin pluriel G321
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oun) Conjonction G3767
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apó) Préposition G575
τῆς (tēs) le, la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, tó) Article défini génitif féminin singulier G3588
Τρωάδος (Trōádos) Troade Τρωάς  (Trōás) Nom propre génitif féminin singulier G5174
εὐθυδρομήσαμεν (euthydromḗsamen) nous avons navigué droit, nous avons mis le cap directement εὐθυδρομέω  (euthydroméō) Verbe aoriste indicatif actif première personne du pluriel G2110
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis) Préposition G1519
Σαμοθράκην, (Samothrákēn) Samothrace Σαμοθράκη  (Samothrákē) Nom propre accusatif féminin singulier G4543
τῇ (tē) le, la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, tó) Article défini datif féminin singulier G3588
τε (te) et, aussi τε  (te) Particule conjonctive G5037
ἐπιούσῃ (epioúsē) suivant, prochain, subséquent ἐπιών  (epiōn) Participe présent actif datif féminin singulier G1966
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis) Préposition G1519
Νεάπολιν, (Neápolin) Néapolis Νεάπολις  (Neápolis) Nom propre accusatif féminin singulier G3505


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.