| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Ὁ (Ho) | le, l', il |
ὁ (ho) | article défini, nominatif, masculin, singulier | G3588 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | conjonction | G1161 |
|
Παῦλος (Paulos) | Paul |
Παῦλος (Paulos) | nom propre, nominatif, masculin, singulier | G3972 |
|
ἔφη (ephē) | il disait, il parlait, il affirmait |
φημί (phēmi) | verbe, indicatif, imparfait, 3e personne, singulier | G5346 |
|
πρὸς (pros) | vers, à, auprès de, contre |
πρός (pros) | préposition | G4314 |
|
αὐτούς· (autous;) | eux, eux-mêmes, ceux-ci |
αὐτός (autos) | pronom personnel, accusatif, masculin, pluriel | G846 |
|
Δείραντες (Deirantes) | ayant battu, ayant frappé, ayant écorché |
δέρω (derō) | participe aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel | G1194 |
|
ἡμᾶς (hēmas) | nous |
ἐγώ (egō) | pronom personnel, accusatif, 1re personne, pluriel | G1473 |
|
δημοσίᾳ (dēmosia) | publiquement, en public, ouvertement |
δημόσιος (dēmosios) | adverbe | G1219 |
|
ἀκατακρίτους (akatakritous) | non condamnés, non jugés, sans condamnation |
ἀκατάκριτος (akakatakritos) | adjectif, accusatif, masculin, pluriel | G179 |
|
ἀνθρώπους (anthrōpous) | hommes, personnes, êtres humains |
ἄνθρωπος (anthrōpos) | nom commun, accusatif, masculin, pluriel | G444 |
|
Ῥωμαίους (Rhomaious) | Romains |
Ῥωμαῖος (Rhomaios) | nom propre, accusatif, masculin, pluriel | G4514 |
|
ὑπάρχοντας (hyparchontas) | étant, existant, se trouvant |
ὑπάρχω (hyparchō) | participe présent, actif, accusatif, masculin, pluriel | G5225 |
|
ἔβαλλον (eballon) | ils jetaient, ils mettaient, ils plaçaient |
βάλλω (ballō) | verbe, indicatif, imparfait, 3e personne, pluriel | G906 |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) | préposition | G1519 |
|
φυλακήν, (phylakēn,) | prison, garde, surveillance |
φυλακή (phylakē) | nom commun, accusatif, féminin, singulier | G5438 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
νῦν (nyn) | maintenant, à présent, déjà |
νῦν (nyn) | adverbe | G3568 |
|
λάθρᾳ (lathra) | secrètement, en cachette, furtivement |
λάθρα (lathra) | adverbe | G2977 |
|
ἡμᾶς (hēmas) | nous |
ἐγώ (egō) | pronom personnel, accusatif, 1re personne, pluriel | G1473 |
|
ἐκβάλλουσιν; (ekballousin;) | ils chassent, ils jettent dehors, ils expulsent |
ἐκβάλλω (ekballō) | verbe, indicatif, présent, actif, 3e personne, pluriel | G1544 |
|
Οὐ (Ou) | non, ne pas |
οὐ (ou) | adverbe de négation | G3756 |
|
γάρ, (gar,) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) | conjonction | G1063 |
|
ἀλλὰ (alla) | mais, au contraire |
ἀλλά (alla) | conjonction | G235 |
|
ἐλθόντες (elthontes) | étant venus, ayant été |
ἔρχομαι (erchomai) | participe aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel | G2064 |
|
αὐτοὶ (autoi) | eux-mêmes, ils |
αὐτός (autos) | pronom personnel, nominatif, masculin, pluriel | G846 |
|
ἡμᾶς (hēmas) | nous |
ἐγώ (egō) | pronom personnel, accusatif, 1re personne, pluriel | G1473 |
|
ἐξαγαγέτωσαν. (exagagetōsan.) | qu'ils fassent sortir, qu'ils conduisent dehors, qu'ils emmènent |
ἐξάγω (exagō) | verbe, impératif, aoriste, actif, 3e personne, pluriel | G1806 |
|