Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 16,5Actes 16,6actes 16,7>
Ils traversèrent la Phrygie et la Galatie, empêchés par l'Esprit Saint d'annoncer la parole en Asie.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Διῆλθον (Diēlthon) ils traversèrent, ils passèrent à travers, ils parcoururent διέρχομαι  (diérkhomai) Verbe, Aoriste, Indicatif, Actif, 3ème personne du pluriel G1330
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) Conjonction G1161
τὴν (tēn) la  (ho) Article défini, Accusatif, Féminin, Singulier G3588
Φρυγίαν (Phrygian) Phrygie Φρυγία  (Phrygia) Nom propre, Accusatif, Féminin, Singulier G5393
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
Γαλατικὴν (Galatikēn) Galatique Γαλατικός  (Galatikos) Adjectif, Accusatif, Féminin, Singulier G1052
χώραν (khōran) région, pays, terre χώρα  (khōra) Nom, Accusatif, Féminin, Singulier G5561
κωλυθέντες (kōlythentes) ayant été empêchés, ayant été retenus, ayant été interdits κωλύω  (kōlyō) Verbe, Aoriste, Participe, Passif, Nominatif, Masculin, Pluriel G2967
ὑπὸ (hypo) par, sous, à cause de ὑπό  (hypo) Préposition G5259
τοῦ (tou) du, le  (ho) Article défini, Génitif, Masculin, Singulier G3588
Ἁγίου (Hagiou) saint, sacré, pur ἅγιος  (hagios) Adjectif, Génitif, Masculin, Singulier G40
Πνεύματος (Pneumatos) Esprit, vent, souffle πνεῦμα  (pneuma) Nom, Génitif, Neutre, Singulier G4151
λαλῆσαι (lalēsai) parler, dire, annoncer λαλέω  (laleō) Verbe, Aoriste, Infinitif, Actif G2980
τὸν (ton) le  (ho) Article défini, Accusatif, Masculin, Singulier G3588
λόγον (logon) parole, message, raison λόγος  (logos) Nom, Accusatif, Masculin, Singulier G3056
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
τῇ (tē) la  (ho) Article défini, Datif, Féminin, Singulier G3588
Ἀσίᾳ (Asia) Asie Ἀσία  (Asia) Nom propre, Datif, Féminin, Singulier G773


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.