Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 17,23Actes 17,24actes 17,25>
Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qu'il contient, celui-là, étant Seigneur du ciel et de la terre, n'habite pas dans des temples faits de main d'homme.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ὁ (ho) le, l', ce  (ho) Article défini masculin nominatif singulier G3588
θεὸς (theos) Dieu, divinité θεός  (theos) Nom masculin nominatif singulier G2316
 (ho) le, l', ce  (ho) Article défini masculin nominatif singulier G3588
ποιήσας (poiēsas) faire, créer, produire ποιέω  (poieō) Participe aoriste actif masculin nominatif singulier G4160
τὸν (ton) le, l', ce  (ho) Article défini masculin accusatif singulier G3588
κόσμον (kosmon) monde, univers, ordre κόσμος  (kosmos) Nom masculin accusatif singulier G2889
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
πάντα (panta) tout, entier, chaque πᾶς  (pas) Adjectif neutre accusatif pluriel G3956
τὰ (ta) les, ceux, celles  (ho) Article défini neutre accusatif pluriel G3588
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
αὐτῷ, (autō) lui, il, même αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel masculin datif singulier G846
οὗτος (houtos) celui-ci, ce, il οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif masculin nominatif singulier G3778
οὐρανοῦ (ouranou) ciel, paradis οὐρανός  (ouranos) Nom masculin génitif singulier G3772
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
γῆς (gēs) terre, pays, sol γῆ  (gē) Nom féminin génitif singulier G1093
κύριος (kyrios) Seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kyrios) Nom masculin nominatif singulier G2962
ὑπάρχων (hyparchōn) être, exister, subsister ὑπάρχω  (hyparchō) Participe présent actif masculin nominatif singulier G5225
οὐκ (ouk) ne...pas, non οὐ  (ou) Particule de négation G3756
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
χειροποιήτοις (cheiropoiētois) fait de main d'homme, artificiel χειροποίητος  (cheiropoiētos) Adjectif neutre datif pluriel G5490
ναοῖς (naois) temple, sanctuaire ναός  (naos) Nom masculin datif pluriel G3485
κατοικεῖ (katoikei) habiter, résider, demeurer κατοικέω  (katoikeō) Verbe présent actif indicatif troisième personne singulier G2730


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.