Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 17,25Actes 17,26actes 17,27>
Et d'une seule race il a fait toutes les nations des hommes pour habiter sur toute la face de la terre, en leur fixant d'avance les temps et les limites de leur habitation.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐποίησεν (epoiesen) faire, créer, produire ποιέω  (poieō) Verbe, Aoriste, Indicatif, Actif, 3ème personne, Singulier G4160
ἐξ (ex) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek) Préposition, qui régit le Génitif G1537
ἑνὸς (henos) un, seul, premier εἷς  (heis) Adjectif Numéral, Génitif, Masculin, Singulier G1520
πᾶν (pan) tout, chaque, entier πᾶς  (pas) Adjectif, Accusatif, Neutre, Singulier G3956
ἔθνος (ethnos) nation, peuple, gentils ἔθνος  (ethnos) Nom, Accusatif, Neutre, Singulier G1484
ἀνθρώπων (anthrōpōn) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrōpos) Nom, Génitif, Masculin, Pluriel G444
κατοικεῖν (katoikein) habiter, résider, demeurer κατοικέω  (katoikeō) Verbe, Infinitif, Présent, Actif G2730
ἐπὶ (epi) sur, à, auprès de ἐπί  (epi) Préposition, qui régit le Génitif G1909
παντὸς (pantos) tout, chaque, entier πᾶς  (pas) Adjectif, Génitif, Masculin, Singulier G3956
προσώπου (prosōpou) face, visage, apparence πρόσωπον  (prosōpon) Nom, Génitif, Neutre, Singulier G4383
τῆς (tēs) le, la, les  (ho) Article Défini, Génitif, Féminin, Singulier G3588
γῆς, (gēs) terre, sol, pays γῆ  (gē) Nom, Génitif, Féminin, Singulier G1093
ὁρίσας (horisas) fixer, déterminer, définir ὁρίζω  (horizō) Verbe, Participe, Aoriste, Actif, Nominatif, Masculin, Singulier G3724
καιροὺς (kairous) temps, saison, moment opportun καιρός  (kairos) Nom, Accusatif, Masculin, Pluriel G2540
προτεταγμένους (protetagmenous) ordonner d'avance, fixer d'avance προτάσσω  (protassō) Verbe, Participe, Parfait, Passif, Accusatif, Masculin, Pluriel G4386
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
τὰς (tas) le, la, les  (ho) Article Défini, Accusatif, Féminin, Pluriel G3588
ὁροθεσίας (horothesias) bornes, limites, frontières ὁροθεσία  (horothesia) Nom, Accusatif, Féminin, Pluriel G3725
τῆς (tēs) le, la, les  (ho) Article Défini, Génitif, Féminin, Singulier G3588
κατοικίας (katoikias) habitation, résidence, lieu de vie κατοικία  (katoikia) Nom, Génitif, Féminin, Singulier G2731
αὐτῶν. (autōn) eux, ils, elles αὐτός  (autos) Pronom Personnel, Génitif, Masculin, Pluriel G846


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.