Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 19,9Actes 19,10actes 19,11>
Cela dura deux ans, de sorte que tous les habitants de la province d’Asie entendirent la parole du Seigneur.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
τοῦτο (touto) cela, ceci, celui-ci οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif, nominatif/accusatif neutre singulier G3778
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de) Conjonction, particule postpositive G1161
ἐγένετο (egeneto) il arriva, il eut lieu, il devint γίνομαι  (ginomai) Verbe, aoriste indicatif moyen 3e personne singulier G1096
ἐπὶ (epi) sur, pendant, à ἐπί  (epi) Préposition, avec génitif/datif/accusatif G1909
ἔτη (etē) années, ans ἔτος  (etos) Nom, accusatif pluriel G2094
δύο (duo) deux δύο  (duo) Adjectif numéral, invariable G1417
ὥστε (hoste) de sorte que, si bien que, ainsi ὥστε  (hoste) Conjonction de conséquence G5620
πάντας (pantas) tous, chacun, entier πᾶς  (pas) Adjectif, accusatif masculin pluriel G3956
τοὺς (tous) les, ceux  (ho) Article défini, accusatif masculin pluriel G3588
κατοικοῦντας (katoikountas) habitant, résidant, demeurant κατοικέω  (katoikeo) Verbe, participe présent actif accusatif masculin pluriel G2730
τὴν (tēn) la, celle  (ho) Article défini, accusatif féminin singulier G3588
Ἀσίαν (Asian) Asie Ἀσία  (Asia) Nom propre, accusatif féminin singulier G77
ἀκοῦσαι (akousai) entendre, écouter, apprendre ἀκούω  (akouo) Verbe, aoriste infinitif actif G191
τὸν (ton) le, celui  (ho) Article défini, accusatif masculin singulier G3588
λόγον (logon) parole, message, récit λόγος  (logos) Nom, accusatif masculin singulier G3056
τοῦ (tou) du, de celui  (ho) Article défini, génitif masculin singulier G3588
Κυρίου (Kuriou) Seigneur, maître, propriétaire Κύριος  (Kurios) Nom, génitif masculin singulier G2962


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.