Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 19,40Actes 19,41 
Ayant dit ces choses, il congédia l'assemblée.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Καὶ (Kai) et, aussi, même καὶ  (kai) Conjonction G2532
ταῦτα (tauta) ces choses, cela, ceux-ci οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif, neutre, pluriel, accusatif G3778
εἰπὼν (eipōn) dire, parler, appeler λέγω  (legō) Participe, aoriste, actif, masculin, singulier, nominatif G3004
ἀπέλυσεν (apelusen) renvoyer, libérer, congédier ἀπολύω  (apoluō) Verbe, aoriste, actif, indicatif, 3ème personne, singulier G630
τὴν (tēn) le, la, les  (ho) Article défini, féminin, singulier, accusatif G3588
ἐκκλησίαν (ekklēsian) assemblée, église, congrégation ἐκκλησία  (ekklēsia) Nom, féminin, singulier, accusatif G1577


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.