Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 2,1Actes 2,2actes 2,3>
Soudain, il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent violent qui se précipitait, et il remplit toute la maison où ils se tenaient.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐγένετο (egeneto) il arriva, il advint, il fut γίνομαι  (ginomai) Verbe, aoriste, indicatif, moyen, 3ème personne, singulier G1096
ἄφνω (aphnō) soudain, tout à coup ἄφνω  (aphnō) Adverbe G869
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek) Préposition G1537
τοῦ (tou) le, du  (ho) Article défini, génitif, masculin, singulier G3588
οὐρανοῦ (ouranou) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos) Nom, génitif, masculin, singulier G3772
ἦχος (ēchos) bruit, son, écho ἦχος  (ēchos) Nom, nominatif, masculin, singulier G2279
ὥσπερ (hōsper) comme, de même que, ainsi que ὥσπερ  (hōsper) Conjonction comparative G5618
φερομένης (pheromenēs) portée, emportée, soufflée φέρω  (pherō) Participe, présent, moyen/passif, génitif, féminin, singulier G5342
πνοῆς (pnoēs) souffle, vent, respiration πνοή  (pnoē) Nom, génitif, féminin, singulier G4157
βιαίας (biaias) violente, impétueuse, forte βίαιος  (biaios) Adjectif, génitif, féminin, singulier G972
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐπλήρωσεν (eplērōsen) il remplit, il accomplit, il compléta πληρόω  (plēroō) Verbe, aoriste, indicatif, actif, 3ème personne, singulier G4137
ὅλον (holon) tout entier, complet ὅλος  (holos) Adjectif, accusatif, masculin, singulier G3650
τὸν (ton) le, l'  (ho) Article défini, accusatif, masculin, singulier G3588
οἶκον (oikon) maison, habitation, famille οἶκος  (oikos) Nom, accusatif, masculin, singulier G3624
οὗ (hou) où, là où οὗ  (hou) Adverbe de lieu G3757
ἦσαν (ēsan) ils étaient, ils furent εἰμί  (eimi) Verbe, imparfait, indicatif, actif, 3ème personne, pluriel G1510
καθήμενοι (kathēmenoi) assis, qui étaient assis κάθημαι  (kathēmai) Participe, présent, moyen, nominatif, masculin, pluriel G2521


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.