| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
τὰ (ta) | les, ceux-ci, celles-là |
ὁ (ho) | article défini, neutre, pluriel, accusatif | G3588 |
|
κτήματα (ktēmata) | possessions, propriétés, biens |
κτῆμα (ktēma) | nom, neutre, pluriel, accusatif | G2933 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
τὰς (tas) | les, celles-ci, celles-là |
ὁ (ho) | article défini, féminin, pluriel, accusatif | G3588 |
|
ὑπάρξεις (huparkseis) | possessions, biens, propriétés |
ὕπαρξις (huparxis) | nom, féminin, pluriel, accusatif | G5223 |
|
ἐπίπρασκον (epipraskon) | ils vendaient, mettaient en vente, faisaient vendre |
πιπράσκω (pipraskō) | verbe, imparfait, indicatif, actif, 3ème personne, pluriel | G4097 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | conjonction | G2532 |
|
διεμέριζον (diemerizon) | ils partageaient, distribuaient, divisaient |
διαμερίζω (diamerizō) | verbe, imparfait, indicatif, actif, 3ème personne, pluriel | G1245 |
|
αὐτὰ (auta) | eux, celles-ci, ces choses |
αὐτός (autos) | pronom personnel, neutre, pluriel, accusatif | G846 |
|
πᾶσιν (pasin) | à tous, à chacun, à l'ensemble |
πᾶς (pas) | adjectif, masculin/neutre, pluriel, datif | G3956 |
|
καθότι (kathoti) | selon que, pour autant que, comme |
καθότι (kathoti) | conjonction | G2526 |
|
ἄν (an) | si, au cas où, alors |
ἄν (an) | particule modale | G302 |
|
τις (tis) | quelqu'un, un, un certain |
τις (tis) | pronom indéfini, masculin/féminin, singulier, nominatif | G5100 |
|
χρείαν (chreian) | besoin, nécessité, usage |
χρεία (chreia) | nom, féminin, singulier, accusatif | G5532 |
|
ἔχοι (echoi) | il aurait, il possédait, il recevait |
ἔχω (echō) | verbe, présent, optatif, actif, 3ème personne, singulier | G2192 |
|