Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 2,4Actes 2,5actes 2,6>
Il y avait alors à Jérusalem des Juifs, des hommes pieux, de toutes les nations sous le ciel.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Ἦσαν (Êsan) ils étaient, ils existaient, ils se trouvaient εἰμί  (eimí) Verbe, Indicatif, Imparfait, Actif, 3ème personne, Pluriel G1510
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de) Conjonction G1161
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en) Préposition, Datif G1722
Ἱερουσαλὴμ (Ierousalem) Jérusalem Ἱεροσόλυμα  (Ierosolyma) Nom propre, Féminin, Indéclinable, Datif G2419
κατοικοῦντες (katoikountes) habitant, résidant, demeurant κατοικέω  (katoikeō) Verbe, Participe, Présent, Actif, Nominatif, Pluriel, Masculin G2730
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Juifs Ἰουδαῖος  (Ioudaios) Adjectif substantivé, Nominatif, Pluriel, Masculin G2453
ἄνδρες (andres) hommes, mâles, maris ἀνήρ  (anēr) Nom, Nominatif, Pluriel, Masculin G435
εὐλαβεῖς (eulabeis) pieux, respectueux, dévots εὐλαβής  (eulabēs) Adjectif, Nominatif, Pluriel, Masculin G2126
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo) Préposition, Génitif G575
παντὸς (pantos) tout, chaque, entier πᾶς  (pas) Adjectif, Génitif, Singulier, Neutre G3956
ἔθνους (ethnous) nation, peuple, gentils ἔθνος  (ethnos) Nom, Génitif, Singulier, Neutre G1484
τῶν (tôn) les, ceux  (ho) Article défini, Génitif, Pluriel G3588
ὑπὸ (hypo) sous, par, au-dessous de ὑπό  (hypo) Préposition, Accusatif G5259
τὸν (ton) le  (ho) Article défini, Accusatif, Singulier, Masculin G3588
οὐρανόν (ouranon) ciel, firmament, atmosphère οὐρανός  (ouranos) Nom, Accusatif, Singulier, Masculin G3772


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.