| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Μετὰ (Meta) | après, avec, parmi |
μετά (meta) | Préposition | G3326 |
|
δὲ (de) | mais, et, cependant |
δέ (de) | Conjonction | G1161 |
|
τὸ (to) | le, la, l' |
ὁ (ho) | Article défini, neutre, singulier, accusatif | G3588 |
|
παύσασθαι (pausasthai) | cesser, arrêter, se calmer |
παύω (pauō) | Verbe, aoriste, infinitif, moyen | G3973 |
|
τὸν (ton) | le, la, l' |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, singulier, accusatif | G3588 |
|
θόρυβον, (thorybon) | tumulte, émeute, bruit |
θόρυβος (thorybos) | Nom, masculin, singulier, accusatif | G2351 |
|
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) | appeler à soi, convoquer, inviter |
προσκαλέω (proskaleō) | Verbe, aoriste, participe, moyen, nominatif, masculin, singulier | G4341 |
|
ὁ (ho) | le, la, l' |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, singulier, nominatif | G3588 |
|
Παῦλος (Paulos) | Paul |
Παῦλος (Paulos) | Nom propre, masculin, singulier, nominatif | G3972 |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) | Article défini, masculin, pluriel, accusatif | G3588 |
|
μαθητὰς (mathētas) | disciple, élève |
μαθητής (mathētēs) | Nom, masculin, pluriel, accusatif | G3101 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
παρακαλέσας (parakalesas) | exhorter, encourager, consoler |
παρακαλέω (parakaleō) | Verbe, aoriste, participe, actif, nominatif, masculin, singulier | G3870 |
|
ἀσπασάμενος (aspasamenos) | saluer, embrasser |
ἀσπάζομαι (aspazomai) | Verbe, aoriste, participe, moyen, nominatif, masculin, singulier | G782 |
|
ἐξῆλθεν (exēlthen) | sortir, aller hors de |
ἐξέρχομαι (exerchomai) | Verbe, aoriste, indicatif, actif, troisième personne, singulier | G1831 |
|
πορευθῆναι (poreuthēnai) | aller, voyager, marcher |
πορεύομαι (poreuomai) | Verbe, aoriste, infinitif, passif | G4198 |
|
εἰς (eis) | dans, vers, pour |
εἰς (eis) | Préposition | G1519 |
|
Μακεδονίαν. (Makedonian) | Macédoine |
Μακεδονία (Makedonia) | Nom propre, féminin, singulier, accusatif | G3109 |
|