Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 20,16Actes 20,17actes 20,18>
De Milet, Paul avait envoyé un message à Éphèse pour inviter les anciens de l'Église à venir.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo) préposition G0575
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) conjonction G1161
τῆς (tes) la, de la  (ho) article défini, génitif singulier féminin G3588
Μιλήτου (Miletou) Milet Μίλητος  (Miletos) nom propre, génitif singulier féminin G3384
πέμψας (pempsas) ayant envoyé, envoyer πέμπω  (pempo) participe aoriste actif nominatif singulier masculin G3992
εἰς (eis) dans, vers, en εἰς  (eis) préposition G1519
Ἔφεσον (Efeson) Éphèse Ἔφεσος  (Efesos) nom propre, accusatif singulier féminin G2181
μετεκαλέσατο (metekalesato) il fit appeler, il appela auprès de soi μετακαλέω  (metakaleo) verbe aoriste indicatif moyen 3ème personne singulier G3333
τοὺς (tous) les  (ho) article défini, accusatif pluriel masculin G3588
πρεσβυτέρους (presbuterous) les anciens, les aînés, les presbytres πρεσβύτερος  (presbuteros) adjectif substantivé, accusatif pluriel masculin G4245
τῆς (tes) la, de la  (ho) article défini, génitif singulier féminin G3588
ἐκκλησίας (ekklesias) église, assemblée, convocation ἐκκλησία  (ekklesia) nom, génitif singulier féminin G1577


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.