| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Ὁ (Ho) | le, l', l'homme |
ὁ (ho) | Article défini, nominatif, masculin, singulier | G3588 |
|
μὲν (men) | d'une part, certes, en effet |
μέν (men) | Particule | G3303 |
|
οὖν (oun) | donc, par conséquent, alors |
οὖν (oun) | Conjonction, particule conclusive | G3767 |
|
χιλίαρχος (khiliarkhos) | tribun militaire, chef de mille, commandant |
χιλίαρχος (khiliarkhos) | Nom, nominatif, masculin, singulier | G5506 |
|
ἀπέλυσε (apeluse) | il renvoya, il libéra, il congédia |
ἀπολύω (apoluo) | Verbe, aoriste indicatif, actif, 3e personne singulier | G630 |
|
τὸν (ton) | le, l', cet |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif, masculin, singulier | G3588 |
|
νεανίσκον (neaniskon) | jeune homme, adolescent |
νεανίσκος (neaniskos) | Nom, accusatif, masculin, singulier | G3495 |
|
παραγγείλας (parangeilas) | ayant ordonné, ayant enjoint, ayant commandé |
παραγγέλλω (parangello) | Verbe, aoriste participe, actif, nominatif, masculin, singulier | G3853 |
|
μηδενὶ (medeni) | à personne, à nul, à aucun |
μηδείς (medeis) | Pronom indéfini, datif, masculin, singulier | G3367 |
|
ἐκλαλῆσαι (eklalesai) | de divulguer, de dire, de révéler |
ἐκλαλέω (eklaleo) | Verbe, aoriste infinitif, actif | G1580 |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que, afin que |
ὅτι (hoti) | Conjonction | G3754 |
|
ταῦτα (tauta) | ces choses, cela, ces faits |
οὗτος (houtos) | Pronom démonstratif, accusatif, neutre, pluriel | G3778 |
|
ἐνεφάνισας (enephanisas) | tu as révélé, tu as fait connaître, tu as dénoncé |
ἐμφανίζω (emphanizo) | Verbe, aoriste indicatif, actif, 2e personne singulier | G1718 |
|
πρὸς (pros) | vers, à, auprès de |
πρός (pros) | Préposition | G4314 |
|
ἐμέ (eme) | moi, je |
ἐγώ (ego) | Pronom personnel, accusatif, 1re personne singulier | G1473 |
|