| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Οἱ (Hoï) | les, ceux-là, lequel |
ὁ (ho) | Article défini, nominatif, masculin, pluriel | G3588 |
|
μὲν (men) | d'une part, en fait, certes |
μέν (men) | Particule | G3303 |
|
οὖν (oun) | donc, par conséquent, alors |
οὖν (oun) | Conjonction | G3767 |
|
στρατιῶται (stratiôtaï) | soldats, guerriers |
στρατιώτης (stratiôtês) | Nom, nominatif, masculin, pluriel | G4757 |
|
κατὰ (kata) | selon, en fonction de, par |
κατά (kata) | Préposition | G2596 |
|
τὸ (to) | le, ce, celui |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif, neutre, singulier | G3588 |
|
διατεταγμένον (diatetagmenon) | ce qui a été ordonné, commandé, prescrit |
διατάσσω (diatassô) | Participe parfait passif, accusatif, neutre, singulier | G1299 |
|
αὐτοῖς (autoïs) | eux, leur, à ceux-là |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, datif, masculin, pluriel | G846 |
|
ἀναλαβόντες (analabontes) | ayant pris, ayant emmené, ayant soulevé |
ἀναλαμβάνω (analambanô) | Participe aoriste actif, nominatif, masculin, pluriel | G337 |
|
τὸν (ton) | le, ce, celui |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif, masculin, singulier | G3588 |
|
Παῦλον (Paulon) | Paul |
Παῦλος (Paulos) | Nom propre, accusatif, masculin, singulier | G3972 |
|
ἤγαγον (êgagon) | ils ont conduit, mené, apporté |
ἄγω (agô) | Verbe, aoriste indicatif actif, 3e personne du pluriel | G71 |
|
διὰ (dia) | à travers, par le moyen de, pendant |
διά (dia) | Préposition | G1223 |
|
νυκτὸς (nuktos) | nuit, obscurité |
νύξ (nux) | Nom, génitif, féminin, singulier | G3571 |
|
εἰς (eis) | vers, à, dans |
εἰς (eis) | Préposition | G1519 |
|
τὴν (tên) | la, cette, celle |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif, féminin, singulier | G3588 |
|
Ἀντιπατρίδα (Antipatridan) | Antipatris |
Ἀντιπατρίς (Antipatris) | Nom propre, accusatif, féminin, singulier | G493 |
|