| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
τῆς (tēs) | le, la, l' |
ὁ (ho) | Article défini, génitif, singulier, féminin | G3588 |
|
δὲ (de) | mais, et, cependant |
δέ (de) | Conjonction de coordination | G1161 |
|
κρίσεώς (kriseōs) | jugement, décision, procès |
κρίσις (krisis) | Nom, génitif, singulier, féminin | G2920 |
|
σου (sou) | ton, ta, tes |
σύ (sy) | Pronom personnel, 2ème personne, génitif, singulier | G4771 |
|
ἀκούσομαι, (akousomai) | j'entendrai, j'écouterai, j'apprendrai |
ἀκούω (akouō) | Verbe, indicatif, futur, moyen, 1ère personne, singulier | G191 |
|
φήσας, (phēsas) | ayant dit, il ayant dit, dire |
φημί (phēmi) | Participe, aoriste, actif, nominatif, singulier, masculin | G5346 |
|
ὅταν (hotan) | quand, lorsque, toutes les fois que |
ὅταν (hotan) | Conjonction, subordonnante de temps | G3752 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction de coordination | G2532 |
|
οἱ (hoi) | les |
ὁ (ho) | Article défini, nominatif, pluriel, masculin | G3588 |
|
κατήγοροί (katēgoroi) | accusateur, dénonciateur, partie adverse |
κατήγορος (katēgoros) | Nom, nominatif, pluriel, masculin | G2726 |
|
σου (sou) | tes, de toi, ton |
σύ (sy) | Pronom personnel, 2ème personne, génitif, singulier | G4771 |
|
παραγένωνται. (paragenōntai) | qu'ils soient présents, qu'ils arrivent, qu'ils viennent |
παραγίνομαι (paraginomai) | Verbe, subjonctif, aoriste, moyen, 3ème personne, pluriel | G3854 |
|
κελεύσας (keleusas) | ayant ordonné, il ayant ordonné, commander |
κελεύω (keleuō) | Participe, aoriste, actif, nominatif, singulier, masculin | G2753 |
|
ἐν (en) | dans, en, sur |
ἐν (en) | Préposition, avec datif | G1722 |
|
τῷ (tō) | le, la, l' |
ὁ (ho) | Article défini, datif, singulier, masculin | G3588 |
|
πραιτωρίῳ (praitōriō) | prétoire, palais, quartier général |
πραιτώριον (praitōrion) | Nom, datif, singulier, neutre | G4232 |
|
τοῦ (tou) | du, de le |
ὁ (ho) | Article défini, génitif, singulier, masculin | G3588 |
|
Ἡρῴδου (Hērōdou) | Hérode |
Ἡρῴδης (Hērōdēs) | Nom propre, génitif, singulier, masculin | G2264 |
|
φυλάσσεσθαι (phylassestai) | être gardé, être protégé, veiller sur |
φυλάσσω (phylassō) | Verbe, infinitif, présent, passif | G5442 |
|
αὐτόν. (auton) | lui, cet, ce |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, accusatif, singulier, masculin | G846 |
|