Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 24,4Actes 24,5actes 24,6>
Nous avons en effet trouvé cet homme, une peste qui soulève des révoltes chez tous les Juifs de par le monde, et le chef de la secte des Nazaréens.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
εὕρομεν (heurómen) nous avons trouvé, nous avons découvert, nous avons rencontré εὑρίσκω  (heuriskō) Verbe, Indicatif, Aoriste, Actif, 1ère personne du pluriel G2147
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar) Conjonction G1063
τὸν (ton) le  (ho) Article défini, Accusatif, Masculin, Singulier G3588
ἄνδρα (andra) homme, mari ἀνήρ  (anēr) Nom, Accusatif, Masculin, Singulier G435
τοῦτον (touton) celui-ci, ce οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif, Accusatif, Masculin, Singulier G3778
λοιμὸν (loimon) peste, fléau, calamité λοιμός  (loimos) Nom, Accusatif, Masculin, Singulier G3061
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction de coordination G2532
κινοῦντα (kinounta) remuer, mouvoir, provoquer κινέω  (kineō) Participe, Présent, Actif, Accusatif, Masculin, Singulier G2795
στάσεις (staseis) rébellion, sédition, émeute στάσις  (stasis) Nom, Accusatif, Féminin, Pluriel G4714
πᾶσιν (pasin) tout, chaque, tous πᾶς  (pas) Adjectif, Datif, Masculin, Pluriel G3956
τοῖς (tois) les  (ho) Article défini, Datif, Masculin, Pluriel G3588
Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Juif Ἰουδαῖος  (Ioudaios) Nom, Datif, Masculin, Pluriel G2453
τοῖς (tois) les  (ho) Article défini, Datif, Masculin, Pluriel G3588
κατὰ (kata) selon, contre, dans κατά  (kata) Préposition G2596
τὴν (tēn) la  (ho) Article défini, Accusatif, Féminin, Singulier G3588
οἰκουμένην (oikoumenēn) terre habitée, monde οἰκουμένη  (oikoumenē) Nom, Accusatif, Féminin, Singulier G3625
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction de coordination G2532
πρωτοστάτην (protostatēn) chef, meneur, à la tête πρωτοστάτης  (prōtostatēs) Nom, Accusatif, Masculin, Singulier G4413
τῆς (tēs) de la  (ho) Article défini, Génitif, Féminin, Singulier G3588
τῶν (tōn) des  (ho) Article défini, Génitif, Masculin, Pluriel G3588
Ναζωραίων (Nazōraiōn) Nazaréen Ναζωραῖος  (Nazōraios) Nom, Génitif, Masculin, Pluriel G3480
αἱρέσεως (haireseōs) secte, parti, choix αἵρεσις  (hairesis) Nom, Génitif, Féminin, Singulier G139


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.