Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 25,22Actes 25,23actes 25,24>
Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent avec un grand apparat. Ils entrèrent dans la salle d'audience avec les tribuns et les personnalités importantes de la ville. Sur l'ordre de Félix, Paul fut amené.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Τῇ (Tēi) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, féminin, datif, singulier G3588
οὖν (oun) donc, alors, par conséquent οὖν  (oun) Conjonction G3767
ἐπαύριον (epaurion) le lendemain ἐπαύριον  (epaurion) Adverbe G1887
ἐλθόντος (elthontos) être venu, être allé ἔρχομαι  (erchomai) Participe, aoriste, actif, masculin, génitif, singulier G2064
τοῦ (tou) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, masculin, génitif, singulier G3588
Ἀγρίππα (Agrippa) Agrippa Ἀγρίππας  (Agrippas) Nom propre, masculin, génitif, singulier G67
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
τῆς (tēs) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, féminin, génitif, singulier G3588
Βερνίκης (Bernikēs) Bérénice Βερνίκη  (Bernikē) Nom propre, féminin, génitif, singulier G959
μετὰ (meta) avec, après, au milieu de μετά  (meta) Préposition G3326
πολλῆς (pollēs) beaucoup, nombreux, grand πολύς  (polys) Adjectif, féminin, génitif, singulier G4183
φαντασίας, (phantasias) spectacle, magnificence, apparat φαντασία  (phantasia) Nom, féminin, génitif, singulier G5325
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
εἰσελθόντων (eiselthontōn) entrer, venir εἰσέρχομαι  (eiserchomai) Participe, aoriste, actif, masculin, génitif, pluriel G1525
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis) Préposition G1519
τὸ (to) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, neutre, accusatif, singulier G3588
ἀκροατήριον (akroatērion) salle d'audience, salle d'écoute ἀκροατήριον  (akroatērion) Nom, neutre, accusatif, singulier G201
σύν (syn) avec, ensemble avec σύν  (syn) Préposition G4862
τε (te) et, aussi bien que τε  (te) Conjonction G5037
χιλιάρχοις (chiliarchois) commandant de mille hommes, tribun militaire χιλίαρχος  (chiliarchos) Nom, masculin, datif, pluriel G5506
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἀνδράσιν (andrasin) homme, mari, personne ἀνήρ  (anēr) Nom, masculin, datif, pluriel G435
τοῖς (tois) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, masculin, datif, pluriel G3588
κατ' (kat') selon, contre, par κατά  (kata) Préposition G2596
ἐξοχὴν (exochēn) importance, éminence, supériorité ἐξοχή  (exochē) Nom, féminin, accusatif, singulier G1806
τῆς (tēs) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, féminin, génitif, singulier G3588
πόλεως, (poleōs) ville, cité πόλις  (polis) Nom, féminin, génitif, singulier G4172
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
κελεύσαντος (keleusantos) ordonner, commander, enjoindre κελεύω  (keleuō) Participe, aoriste, actif, masculin, génitif, singulier G2753
τοῦ (tou) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, masculin, génitif, singulier G3588
Φήλικος, (Phēlikos) Félix Φῆλιξ  (Phēlix) Nom propre, masculin, génitif, singulier G5385
ἤχθη (ēchthē) être conduit, être mené ἄγω  (agō) Verbe, aoriste, passif, indicatif, 3ème personne, singulier G71
 (ho) le, la, l', ce ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to) Article, masculin, nominatif, singulier G3588
Παῦλος. (Paulos) Paul Παῦλος  (Paulos) Nom propre, masculin, nominatif, singulier G3972


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.