| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) | conjonction | G2532 |
|
τοῦτο (touto) | ceci, cela, ce |
οὗτος (houtos) | pronom démonstratif, neutre, singulier, accusatif | G3778 |
|
ἐποίησα (epoiēsa) | faire, créer, produire |
ποιέω (poieō) | verbe, aoriste, indicatif, actif, 1ère personne, singulier | G4160 |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) | préposition | G1722 |
|
Ἱεροσολύμοις (Hierosolymois) | Jérusalem |
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma) | nom propre, neutre, pluriel, datif | G2414 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) | conjonction | G2532 |
|
πολλοὺς (pollous) | beaucoup, nombreux, grand |
πολύς (polys) | adjectif, masculin, pluriel, accusatif | G4183 |
|
τῶν (tōn) | le, la, les |
ὁ (ho) | article défini, masculin, pluriel, génitif | G3588 |
|
ἁγίων (hagiōn) | saint, consacré, pur |
ἅγιος (hagios) | adjectif, masculin, pluriel, génitif | G40 |
|
ἐγὼ (egō) | je, moi |
ἐγώ (egō) | pronom personnel, 1ère personne, singulier, nominatif | G1473 |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) | préposition | G1722 |
|
φυλακαῖς (phylakais) | prison, garde, veillée |
φυλακή (phylakē) | nom, féminin, pluriel, datif | G5438 |
|
κατέκλεισα (katekleisa) | enfermer, emprisonner, fermer |
κατακλείω (katakleiō) | verbe, aoriste, indicatif, actif, 1ère personne, singulier | G2616 |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) | article défini, féminin, singulier, accusatif | G3588 |
|
ἐξουσίαν (exousian) | autorité, pouvoir, droit |
ἐξουσία (exousia) | nom, féminin, singulier, accusatif | G1849 |
|
παρὰ (para) | de la part de, auprès de, le long de |
παρά (para) | préposition | G3844 |
|
τῶν (tōn) | le, la, les |
ὁ (ho) | article défini, masculin, pluriel, génitif | G3588 |
|
ἀρχιερέων (archiereōn) | grand prêtre |
ἀρχιερεύς (archiereus) | nom, masculin, pluriel, génitif | G749 |
|
λαβών (labōn) | prendre, recevoir, saisir |
λαμβάνω (lambanō) | verbe, aoriste, participe, actif, masculin, singulier, nominatif | G2983 |
|