Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 26,14Actes 26,15actes 26,16>
Et je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus, celui que tu persécutes.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
ἐγὼ (egō) moi, je ἐγώ  (egō) Pronom personnel, 1re personne, singulier, nominatif G1473
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de) Conjonction de coordination G1161
εἶπον (eipon) je dis, je parle λέγω  (legō) Verbe, aoriste indicatif, actif, 1re personne, singulier G2036
Τίς (tis) qui, quel τίς  (tis) Pronom interrogatif, masculin/féminin, singulier, nominatif G5101
εἶ (ei) tu es, être εἰμί  (eimi) Verbe, présent indicatif, actif, 2e personne, singulier G1510
Κύριε (Kurie) Seigneur, maître κύριος  (kurios) Nom, masculin, singulier, vocatif G2962
 (Ho) le, celui  (ho) Article défini, masculin, singulier, nominatif G3588
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de) Conjonction de coordination G1161
εἶπεν (eipen) il dit, il parle λέγω  (legō) Verbe, aoriste indicatif, actif, 3e personne, singulier G2036
Ἐγώ (Egō) moi, je ἐγώ  (egō) Pronom personnel, 1re personne, singulier, nominatif G1473
εἰμι (eimi) je suis, être εἰμί  (eimi) Verbe, présent indicatif, actif, 1re personne, singulier G1510
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous) Nom propre, masculin, singulier, nominatif G2424
ὃν (hon) que, lequel ὅς  (hos) Pronom relatif, masculin, singulier, accusatif G3739
σὺ (su) tu, toi σύ  (su) Pronom personnel, 2e personne, singulier, nominatif G4771
διώκεις (diōkeis) tu persécutes, tu poursuis διώκω  (diōkō) Verbe, présent indicatif, actif, 2e personne, singulier G1377


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.