| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
Ἡγοῦμαι (Hēgoumai) | Je pense, je considère, j'estime |
ἡγέομαι (hēgeomai) | Verbe, Présent, Indicatif, Moyen, 1re Personne, Singulier | G2233 |
|
ἐμαυτὸν (emauton) | moi-même |
ἐμαυτοῦ (emautou) | Pronom Réfléchi, Accusatif, Masculin, Singulier | G1683 |
|
βασιλεῦ (basileu) | roi |
βασιλεύς (basileus) | Nom, Vocatif, Masculin, Singulier | G935 |
|
Ἀγρίππα (Agrippa) | Agrippa |
Ἀγρίππας (Agrippas) | Nom Propre, Vocatif, Masculin, Singulier | G67 |
|
μακάριον (makarion) | heureux, bienheureux |
μακάριος (makarios) | Adjectif, Accusatif, Masculin, Singulier | G3107 |
|
ἐπὶ (epi) | sur, devant, en présence de |
ἐπί (epi) | Préposition, + Génitif | G1909 |
|
σοῦ (sou) | toi |
σύ (sy) | Pronom Personnel, Génitif, 2e Personne, Singulier | G4771 |
|
μέλλων (mellōn) | étant sur le point de, devant |
μέλλω (mellō) | Verbe, Participe, Présent, Actif, Nominatif, Masculin, Singulier | G3195 |
|
ἀπολογεῖσθαι (apologeisthai) | me défendre, faire mon apologie |
ἀπολογέομαι (apologeomai) | Verbe, Présent, Infinitif, Moyen | G626 |
|
σήμερον (sēmeron) | aujourd'hui |
σήμερον (sēmeron) | Adverbe | G4594 |
|
περὶ (peri) | au sujet de, concernant |
περί (peri) | Préposition, + Génitif | G4012 |
|
πάντων (pantōn) | tous, de toutes choses |
πᾶς (pas) | Adjectif, Génitif, Masculin/Neutre, Pluriel | G3956 |
|
ὧν (hōn) | desquelles, que |
ὅς (hos) | Pronom Relatif, Génitif, Masculin/Neutre, Pluriel | G3739 |
|
ἐγκαλοῦμαι (enkaloumai) | je suis accusé, on me reproche |
ἐγκαλέω (enkaleō) | Verbe, Présent, Indicatif, Passif, 1re Personne, Singulier | G1458 |
|
ὑπὸ (hypo) | par, sous |
ὑπό (hypo) | Préposition, + Génitif | G5259 |
|
Ἰουδαίων (Ioudaion) | des Juifs |
Ἰουδαῖος (Ioudaios) | Nom, Génitif, Masculin, Pluriel | G2453 |
|