Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 26,7Actes 26,8actes 26,9>
Pourquoi tenez-vous pour incroyable que Dieu ressuscite les morts ?
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Τί (Ti) Quoi, pourquoi, quel τί  (ti) Pronom interrogatif, neutre, singulier, nominatif G5101
ἄπιστον (apiston) Incroyable, digne d'incrédulité, infidèle ἄπιστος  (apistos) Adjectif, neutre, singulier, nominatif G570
κρίνεται (krinetai) Être jugé, être estimé, être décidé κρίνω  (krino) Verbe, présent, indicatif, moyen/passif, 3ème personne, singulier G2919
παρ’ (par) Auprès de, chez, par παρά  (para) Préposition G3844
ὑμῖν (humin) Vous σύ  (su) Pronom personnel, 2ème personne, pluriel, datif G5210
εἰ (ei) Si, au cas où εἰ  (ei) Conjonction G1487
 (ho) Le, la, les  (ho) Article défini, masculin, singulier, nominatif G3588
Θεὸς (theos) Dieu θεός  (theos) Nom commun, masculin, singulier, nominatif G2316
νεκροὺς (nekrous) Morts, cadavres νεκρός  (nekros) Adjectif/Nom commun, masculin, pluriel, accusatif G3498
ἐγείρει (egeirei) Réveiller, relever, ressusciter ἐγείρω  (egeiro) Verbe, présent, indicatif, actif, 3ème personne, singulier G1453


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.