Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 27,17Actes 27,18actes 27,19>
Et comme nous étions violemment secoués par la tempête, la nuit suivante ils jetaient des choses par-dessus bord.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
σφοδρῶς (sphodrôs) violemment, avec force, fortement σφοδρῶς  (sphodrōs) Adverbe G4970
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de) Conjonction G1161
χειμαζομένων (cheimazomenôn) être ballotté par la tempête, être dans une tempête, être en détresse χειμάζω  (cheimazō) Participe présent passif génitif pluriel G5492
ἡμῶν (hêmôn) de nous ἐγώ  (egō) Pronom personnel génitif pluriel G1473
τῇ (tê) la, à la  (ho) Article défini datif singulier féminin G3588
ἑξῆς (hexês) suivant, ensuite, consécutif ἑξῆς  (hexēs) Adverbe G1836
νυκτὶ (nukti) nuit νύξ  (nux) Nom datif singulier féminin G3571
ἐκβολὴν (ekbolên) action de jeter dehors, jet, décharge ἐκβολή  (ekbolē) Nom accusatif singulier féminin G1547
ἐποιοῦντο. (epoiounto) faire, produire, pratiquer ποιέω  (poieō) Verbe imparfait indicatif moyen troisième personne du pluriel G4160


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.