Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 27,18Actes 27,19actes 27,20>
Et de là, le troisième jour, ils jetèrent eux-mêmes l'équipement du navire.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
κἀκεῖθεν (ka-kei-then) et de là, et à partir de là κἀκεῖθεν  (ka-kei-then) Conjonction et Adverbe G2547
τῇ (te) au, à la, le ὁ, ἡ, τό  (ho, he, to) Article défini, féminin, datif, singulier G3588
τρίτῃ (tri-te) troisième τρίτος  (tri-tos) Adjectif numérique ordinal, féminin, datif, singulier G5154
αὐτόχειρες (au-to-khei-res) de leurs propres mains, eux-mêmes αὐτόχειρ  (au-to-kheir) Adjectif, nominatif, masculin/féminin, pluriel G849
τὴν (ten) la, le ὁ, ἡ, τό  (ho, he, to) Article défini, féminin, accusatif, singulier G3588
σκευὴν (skeu-en) équipement, agrès, cargaison σκευή  (skeu-e) Nom, féminin, accusatif, singulier G4632
τοῦ (tou) du, de le ὁ, ἡ, τό  (ho, he, to) Article défini, masculin, génitif, singulier G3588
πλοίου (ploi-ou) navire, bateau πλοῖον  (plo-ion) Nom, neutre, génitif, singulier G4143
ἔρριψαν (er-ri-psan) ils jetèrent, ils lancèrent, ils précipitèrent ῥίπτω  (hrhip-to) Verbe, indicatif, aoriste, actif, 3ème personne, pluriel G4496


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.