Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 27,22Actes 27,23actes 27,24>
Car cette nuit un ange du Dieu auquel j'appartiens et que je sers, s'est présenté à moi.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Παρέστη (Paréstē) il s'est tenu près de, il s'est présenté à, il a assisté παρίστημι  (parístēmi) Verbe, Aoriste indicatif, Actif, 3ème personne du singulier G3936
γάρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar) Conjonction G1063
μοι (moi) à moi, pour moi ἐγώ  (egō) Pronom personnel, 1ère personne du singulier, Datif G1473
τῇ (tē) la, cette  (ho) Article défini, Féminin, Singulier, Datif G3588
νυκτὶ (nykti) nuit νύξ  (nyx) Nom, Féminin, Singulier, Datif G3571
ταύτῃ (taútē) cette, celle-ci οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif, Féminin, Singulier, Datif G3778
ἄγγελος (ángelos) messager, ange ἄγγελος  (ángelos) Nom, Masculin, Singulier, Nominatif G32
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, Masculin, Singulier, Génitif G3588
Θεοῦ (Theoú) Dieu Θεός  (Theos) Nom, Masculin, Singulier, Génitif G2316
οὗ (hou) de qui, dont ὅς  (hos) Pronom relatif, Masculin, Singulier, Génitif G3739
εἰμι (eimi) je suis, j'existe εἰμί  (eimi) Verbe, Présent indicatif, Actif, 1ère personne du singulier G1510
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō) Pronom personnel, 1ère personne du singulier, Nominatif G1473
 (hō) à qui, auquel ὅς  (hos) Pronom relatif, Masculin, Singulier, Datif G3739
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
λατρεύω (latreúō) je sers, j'adore, je rends un culte λατρεύω  (latreúō) Verbe, Présent indicatif, Actif, 1ère personne du singulier G3000


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.